maybe he was also learning the universal language that deals with the past and the present of all people.
어쩌면 그 자신도 모든 사람의 과거와 현재가 얽혀 있는 ‘우주의 언어’를 배워나가고 있는 중인지도 몰랐다.
“Hunches,” his mother used to call them. The boy was beginning to understand that intuition is really a sudden immersion
그의 어머니는 그것을 ‘예감’이라고 부르곤 했다. 소년은 직관이란 사실 영혼이 갑작스럽게 침잠하는 것임을 이해하기 시작했다.
작가는 직관을 우주의 영혼에 침잠하여 만물의 역사를 깨닫는 과정으로 정의하고 있습니다. 단순한 예감을 넘어선 영적인 깨달음을 뜻하죠.
of the soul into the universal current of life, where the histories of all people are connected,
모든 사람의 역사가 서로 연결되어 있는 생명의 거대한 보편적 흐름 속으로 영혼이 뛰어드는 것임을 말이다.
and we are able to know everything, because it’s all written there.
그곳에는 모든 것이 기록되어 있기에, 우리는 그 안에서 세상의 모든 일을 알 수 있게 되는 것이다.
“Maktub,” the boy said, remembering the crystal merchant. The desert was all sand in some stretches, and rocky in others.
“마크툽.” 크리스털 상인을 떠올리며 소년이 중얼거렸다. 사막은 어떤 곳은 끝없는 모래밭이었고, 어떤 곳은 바위투성이였다.
마크툽(Maktub)은 그렇게 기록되어 있다는 뜻으로, 앞서 크리스털 상인이 가르쳐주었던 숙명적인 믿음을 다시 한번 되새기고 있습니다.
When the caravan was blocked by a boulder, it had to go around it; if there was a large rocky area, they had to make a major detour.
카라반이 커다란 바위에 가로막히면 돌아서 가야 했고, 광활한 암석 지대를 만나면 한참을 우회해야만 했다.
If the sand was too fine for the animals’ hooves, they sought a way where the sand was more substantial.
모래가 너무 고와 짐승들의 발이 푹푹 빠지면, 모래가 좀 더 단단하게 뭉쳐진 길을 찾아 나섰다.
In some places, the ground was covered with the salt of dried-up lakes.
어떤 곳은 말라버린 호수에서 나온 소금기가 땅을 하얗게 뒤덮고 있었다.
The animals balked at such places, and the camel drivers were forced to dismount and unburden their charges.
짐승들은 그런 곳에서 뒷걸음질을 쳤고, 낙타 몰이꾼들은 어쩔 수 없이 내려서 짐을 직접 짊어지고 가야 했다.
The drivers carried the freight themselves over such treacherous footing, and then reloaded the camels.
몰이꾼들이 험난한 지면 위로 화물을 직접 옮긴 뒤에야 낙타에게 다시 짐을 실을 수 있었다.
If a guide were to fall ill or die, the camel drivers would draw lots and appoint a new one.
만약 길잡이가 병이 들거나 죽기라도 하면, 낙타 몰이꾼들은 제비를 뽑아 새로운 길잡이를 정했다.
But all this happened for one basic reason: no matter how many detours and adjustments it made, the caravan moved toward the same compass point.
하지만 이 모든 일은 결국 한 가지 근본적인 이유 때문에 일어났다. 아무리 길을 돌아가거나 수없이 조정을 거치더라도, 카라반은 늘 같은 방향을 향해 나아가고 있었던 것이다.
수많은 장애물을 만나 우회하더라도 결국 한 점을 향해 나아가는 카라반의 모습은, 시련 속에서도 자아의 신화를 향해 묵묵히 걸어가는 인간의 여정을 상징합니다.