He decided to stay right there and await his return. As he waited, a priest climbed to the top of a nearby tower and began his chant;
그는 그 자리에 머물며 친구가 돌아오기를 기다리기로 했다. 기다리는 동안, 한 사제가 근처 탑 꼭대기에 올라가 기도를 읊기 시작했다.
여기서 사제는 이슬람교의 예배 시간을 알리는 무에진(Muezzin)을 말합니다. 그가 올라간 탑은 이슬람 사원의 첨탑인 미나레트(Minaret)를 뜻하죠.
everyone in the market fell to their knees, touched their foreheads to the ground, and took up the chant.
시장에 있던 모든 이가 무릎을 꿇고 이마를 땅에 댄 채 기도를 따라 하기 시작했다.
이슬람교의 하루 다섯 번 기도 의식인 살라(Salah)를 묘사하고 있습니다. 광장을 가득 메운 이 경건한 침묵이, 홀로 배신당한 소년의 고립감을 더욱 극대화하는 것 같군요.
Then, like a colony of worker ants, they dismantled their stalls and left.
그러더니 마치 일개미 군단처럼 일제히 가판대를 걷어치우고는 자리를 떠났다.
The sun began its departure, as well. The boy watched it through its trajectory for some time,
태양 역시 자취를 감추기 시작했다. 소년은 한동안 해가 저무는 궤적을 지켜보았다.
until it was hidden behind the white houses surrounding the plaza.
마침내 광장을 둘러싼 하얀 집들 뒤편으로 해가 완전히 숨어버릴 때까지 말이다.
He recalled that when the sun had risen that morning, he was on another continent,
그는 오늘 아침 해가 떴을 때 자신이 다른 대륙에 있었다는 사실을 떠올렸다.
still a shepherd with sixty sheep, and looking forward to meeting with a girl.
그때만 해도 예순 마리의 양을 몰던 양치기였고, 한 소녀를 만날 기대에 부풀어 있었다.
That morning he had known everything that was going to happen to him as he walked through the familiar fields.
익숙한 들판을 걷는 동안에는 앞으로 자신에게 어떤 일이 일어날지 훤히 알고 있었다.
But now, as the sun began to set, he was in a different country, a stranger in a strange land, where he couldn’t even speak the language.
그러나 이제 해가 저물자, 그는 언어조차 통하지 않는 낯선 땅의 이방인이 되어 다른 나라에 홀로 서 있었다.
stranger in a strange land(낯선 땅의 이방인)는 성경에서 유래한 관용구로, 자신의 뿌리로부터 완전히 단절된 채 느끼는 극심한 고독감을 표현할 때 자주 사용됩니다.
He was no longer a shepherd, and he had nothing, not even the money to return and start everything over.
그는 더 이상 양치기도 아니었고, 수중에 남은 건 아무것도 없었다. 돌아가서 다시 시작할 밑천조차 없었다.
All this happened between sunrise and sunset, the boy thought.
‘이 모든 일이 해가 뜨고 질 때까지 그 짧은 시간 사이에 일어났구나.’ 소년은 생각했다.
He was feeling sorry for himself, and lamenting the fact that his life could have changed so suddenly and so drastically.
그는 자기 자신이 가련하게 느껴졌다. 자신의 삶이 이토록 갑작스럽고 급격하게 변해버린 사실이 비참했다.