There was a small building there, with a window at which people bought tickets to Africa.
그곳에는 사람들이 아프리카행 표를 사는 창구가 있는 작은 건물이 하나 있었다.
And he knew that Egypt was in Africa. “Can I help you?” asked the man behind the window.
소년은 이집트가 아프리카에 있다는 것을 알고 있었다. “무얼 도와드릴까요?” 창구 뒤에 있던 남자가 물었다.
“Maybe tomorrow,” said the boy, moving away. If he sold just one of his sheep, he’d have enough to get to the other shore of the strait.
“아마 내일쯤 다시 올게요.” 소년은 자리를 뜨며 말했다. 양 한 마리만 팔아도 해협 건너편으로 갈 수 있는 충분한 돈이 생길 것이었다.
The idea frightened him. “Another dreamer,” said the ticket seller to his assistant, watching the boy walk away.
그 생각은 소년을 두렵게 만들었다. “또 한 명의 몽상가로군.” 매표원은 멀어져 가는 소년을 바라보며 조수에게 말했다.
“He doesn’t have enough money to travel.”
“여행을 떠날 만큼 돈도 없으면서 말이야.”
While standing at the ticket window, the boy had remembered his flock, and decided he should go back to being a shepherd.
매표 창구 앞에 서 있는 동안 소년은 자신의 양 떼를 떠올렸고, 다시 양치기의 삶으로 돌아가야겠다고 결심했다.
꿈에 한 발짝 다가섰다가 현실의 무게와 두려움에 다시 뒤로 물러나는 산티아고의 망설임이 느껴지는 장면입니다.
In two years he had learned everything about shepherding: he knew how to shear sheep,
지난 2년 동안 그는 양치기에 관한 모든 것을 배웠다. 그는 양털을 깎는 법을 알았고,
how to care for pregnant ewes, and how to protect the sheep from wolves.
새끼를 밴 양을 돌보는 법과 늑대로부터 양 떼를 지키는 법도 익혔다.
He knew all the fields and pastures of Andalusia. And he knew what was the fair price for every one of his animals.
그는 안달루시아의 모든 들판과 목초지를 훤히 꿰뚫고 있었으며, 양 한 마리 한 마리의 적정 가격이 얼마인지도 잘 알고 있었다.
He decided to return to his friend’s stable by the longest route possible.
소년은 가능한 한 먼 길을 돌아 친구의 외양간으로 돌아가기로 했다.
As he walked past the city’s castle, he interrupted his return, and climbed the stone ramp that led to the top of the wall.
도시의 성채를 지나던 그는 발걸음을 멈추고 성벽 꼭대기로 이어지는 돌계단을 올라갔다.
From there, he could see Africa in the distance. Someone had once told him that it was from there that the Moors had come, to occupy all of Spain.
그곳에 서자 멀리 아프리카 땅이 보였다. 누군가 그에게 스페인 전역을 점령했던 무어인들이 바로 저곳에서 건너왔다고 말해준 적이 있었다.
무어인(Moors)은 8세기경 북아프리카에서 스페인 이베리아 반도로 건너와 지배했던 이슬람인들을 일컫습니다. 스페인 남부 안달루시아 지방은 그 문화적 흔적이 가장 많이 남아 있는 곳이기도 하죠.