And yet, none of these people has ever met the old king. On the other hand,
사실 이 사람들 중 누구도 왕을 만난 적은 없을 것이다. 하지만 왕은 분명히 말했었다.
he said that he always appeared to help those who are trying to realize their Personal Legend.
자신의 자아의 신화를 실현하려 애쓰는 사람들을 돕기 위해 언제나 그들 앞에 나타난다고 말이다.
He left without saying good-bye to the crystal merchant. He didn’t want to cry with the other people there.
그는 크리스털 상인에게 작별 인사도 하지 않은 채 가게를 나섰다. 사람들 앞에서 눈물을 보이고 싶지 않았기 때문이다.
He was going to miss the place and all the good things he had learned.
이곳과 그가 배운 모든 좋은 것들이 무척 그리워질 것이었다.
He was more confident in himself, though, and felt as though he could conquer the world.
하지만 그는 자신감이 넘쳤고, 세상을 다 정복할 수 있을 것만 같은 기분이었다.
“But I’m going back to the fields that I know, to take care of my flock again.”
“그래도 나는 내가 잘 아는 들판으로 돌아가서 다시 양들을 돌볼 거야.”
He said that to himself with certainty, but he was no longer happy with his decision.
그는 스스로에게 확신하듯 말했지만, 그 결정이 더 이상 행복하게 느껴지지는 않았다.
He had worked for an entire year to make a dream come true, and that dream, minute by minute, was becoming less important.
꿈을 이루기 위해 꼬박 일 년을 일했지만, 그 꿈은 시간이 흐를수록 점점 빛이 바래가고 있었다.
Maybe because that wasn’t really his dream. Who knows…maybe it’s better to be like the crystal merchant: never go to Mecca,
어쩌면 그것이 그의 진정한 꿈이 아니었기 때문일지도 몰랐다. ‘어쩌면 저 상인처럼 사는 게 더 나을지도 몰라. 메카에 가기를 간절히 원하면서도 끝내 가지 않는 것 말이야.’
상인이 메카 순례를 실현하기보다 상상하는 것에 만족했던 마음을 소년이 떠올리는 장면입니다. 현실의 안정이 주는 안락함이 때로는 꿈을 향한 열망을 잠재우는 유혹이 되기도 함을 보여줍니다.
and just go through life wanting to do so, he thought, again trying to convince himself.
그는 다시 한번 스스로를 설득하며 생각에 잠겼다.
But as he held Urim and Thummim in his hand, they had transmitted to him the strength and will of the old king.
하지만 우림과 툼밈을 손에 쥐자, 그 보석들이 전해주는 늙은 왕의 힘과 의지가 소년에게로 전해져 왔다.
By coincidence—or maybe it was an omen, the boy thought—he came to the bar he had entered on his first day there.
우연인지 —어쩌면 징조였을지도 모른다고 소년은 생각했다— 그는 이곳에 도착한 첫날 들어갔던 그 술집에 다다랐다.