I was getting a thrill from it all, as I had never seen them fooled like this.
녀석들이 이렇게까지 골탕 먹는 모습은 처음 보았기에 나는 이 모든 상황이 흥미진진하게 느껴졌다.
Old Dan gave up on his side, piled into the river, and swam across to the side Little Ann had worked. I knew that it was useless for him to do that.
올드 단은 자기 쪽을 포기하고 강물로 뛰어들어 리틀 애니가 뒤졌던 쪽으로 헤엄쳐 건너갔다. 나는 녀석이 그래 봤자 소용없다는 것을 알고 있었다.
I was on the point of giving up, calling them to me, and going elsewhere to hunt, when I heard the bawl of Little Ann.
거의 포기하고 녀석들을 불러 다른 곳으로 사냥을 가려던 찰나, 리틀 애니의 우렁찬 울음소리가 들려왔다.
I couldn’t believe what I heard. She wasn’t bawling on a trail. She was sounding the tree bark.
나는 내 귀를 의심했다. 추적 중인 울음소리가 아니었다. 녀석은 너구리를 나무에 몰아넣었다는 신호를 보내고 있었다.
tree bark는 사냥감을 나무 위로 몰아넣었을 때 내는 특유의 승전보와 같은 울음소리를 말합니다. 추적 끝에 승리했음을 알리는 신호탄이죠.
I hurried down the bank. There was a loud splash. I saw Old Dan swimming back.
나는 서둘러 강둑을 내려갔다. 커다란 물보라 소리가 들리더니 올드 단이 다시 헤엄쳐 오는 것이 보였다.
By this time, Little Ann was really singing a song. In the bright moonlight, I could see Old Dan clearly.
그사이 리틀 애니는 노래라도 부르듯 쉬지 않고 짖어댔다. 밝은 달빛 아래 올드 단의 모습이 선명하게 보였다.
His powerful front legs were churning the water. Then I saw a sight that makes a hunter’s heart swell with pride.
녀석의 튼튼한 앞발이 강물을 힘차게 갈랐다. 그때 사냥꾼의 심장을 자부심으로 벅차오르게 만드는 광경을 목격했다.
헤엄을 치면서까지 우렁차게 짖는 사냥개의 모습에서 사냥을 향한 올드 단의 엄청난 집념이 고스란히 전해집니다.
Still swimming, Old Dan raised his head high out of the water and bawled.
올드 단은 헤엄을 치는 와중에도 머리를 높이 쳐들고 우렁차게 짖어댔다.
He couldn’t wait until he reached the bank to tell Little Ann he was coming.
녀석은 리틀 애니에게 자기가 가고 있다고 알리려고 기슭에 닿을 때까지 기다리지 못했던 것이다.
From far out in the river he told her. Reaching the shallows, he plowed out of the river onto a sand bar.
강 한가운데에서부터 녀석은 애니에게 신호를 보냈다. 얕은 곳에 다다르자 녀석은 물을 가르며 모래톱 위로 솟구쳐 올랐다.
Not even taking time to shake the water from his body, again he raised his head and bawled, and tore out down the bank.
몸의 물기를 털어낼 시간조차 아까운 듯, 녀석은 다시 한번 고개를 들고 짖더니 강둑 아래로 쏜살같이 달려갔다.
In a trot, I followed, whooping to let them know I was coming.
나도 뒤따라 달려가며 내가 가고 있다는 것을 알리려고 환호성을 질렀다.