He strutted around with a belligerent and tough attitude.
단은 언제나 호전적이고 거친 태도로 으스대며 돌아다녔다.
Although he wasn’t a tall dog, he was heavy. His body was long and his chest broad and thick.
녀석은 키가 크지는 않았지만 몸집은 육중했다. 몸통은 길었고 가슴팍은 넓고 두터웠다.
His legs were short, big, and solid. The muscles in his body were hard and knotty.
다리는 짧고 굵었으며 아주 단단했다. 몸의 근육은 단단하게 뭉쳐진 매듭 같았다.
When he walked, they would twist and jerk under the skin.
녀석이 걸을 때면 피부 아래에서 근육들이 꿈틀거리고 씰룩거리는 게 보였다.
He was a friendly dog. There were no strangers to him. He loved everyone.
단은 다정한 개였다. 녀석에게 낯선 사람이란 없었고, 누구에게나 친근하게 굴었다.
Yet he was a strange dog. He would not hunt with another hound, other than Little Ann, or another hunter, not even my father.
하지만 녀석에게는 묘한 구석이 있었다. 리틀 애니가 아니면 다른 개와는 절대로 사냥하지 않았고, 다른 사냥꾼과는, 심지어 우리 아버지와도 사냥하러 나가지 않았다.
The strangest thing about Old Dan was that he would not hunt, even with me, unless Little Ann was with him.
올드 단에게 가장 이상했던 점은, 나랑 갈 때조차 리틀 애니가 없으면 사냥을 하지 않는다는 것이었다.
I found this out the first night I tried it. Little Ann had cut the pad of her right foot on a sharp jagged flint rock.
처음으로 혼자 사냥을 보내봤던 밤에 나는 이 사실을 깨닫게 되었다. 리틀 애니가 날카로운 부싯돌 조각에 오른쪽 발바닥이 베이는 사고가 있었다.
flint rock(부싯돌)은 석영의 일종으로 매우 단단하며, 깨진 조각은 칼날처럼 날카로워 숲을 달리는 개들에게는 위험한 장애물이 되기도 합니다.
It was a nasty cut. I made a little boot of leather and put it on her wounded foot.
꽤 심하게 베인 상처였다. 나는 가죽으로 작은 장화를 만들어 다친 발에 신겨주었다.
To keep her from following me, I locked her in the corncrib.
녀석이 나를 따라오지 못하게 나는 애니를 옥수수 곳간에 가두었다.
corncrib(옥수수 곳간)은 벽면에 틈을 두어 바람이 잘 통하게 만든 옥수수 저장 창고를 말합니다.
Two nights later I decided to take Old Dan hunting for a while.
이틀 뒤 밤, 나는 올드 단만 데리고 잠시 사냥을 나가기로 했다.
He followed me down to the river bottoms and disappeared in the thick timber.
단은 나를 따라 강가 저지대로 내려가더니 울창한 숲속으로 사라졌다.