Charlie stares at him, the smile melting from his face. He understands what Gimpy wants, and he feels cornered.
찰리는 얼굴에서 웃음기를 지운 채 그를 쳐다보았다. 그는 김피가 무엇을 원하는지 이해했지만, 왠지 궁지에 몰린 기분이 들었다.
과거의 찰리에게 새로운 것을 배운다는 것은 즐거움보다 실패했을 때 돌아올 조롱이나 꾸중이 더 무섭게 다가왔던 모양입니다. 그래서 호의적인 제안에도 궁지에 몰린 기분을 느끼고 있습니다.
He wants to please Gimpy, but there is something about the words learn and teach,
그는 김피를 기쁘게 해주고 싶었지만, ‘배운다’거나 ‘가르친다’는 말에는 왠지 모르게 거부감이 느껴지는 구석이 있었다.
learn(배우다)과 teach(가르치다)라는 평범한 단어가 찰리에게는 공포와 처벌의 기억을 불러일으키는 일종의 심리적 기폭제가 되고 있습니다.
something to remember about being punished severely, but he doesn't recall what it is—
혹독하게 벌을 받았던 기억과 관련된 무엇이었지만, 그것이 정확히 무엇인지는 떠오르지 않았다.
only a thin white hand upraised, hitting him to make him learn something he couldn't understand.
그저 하얗고 가녀린 손 하나가 치켜올려져, 도저히 이해할 수 없는 무언가를 억지로 배우게 하려고 그를 때리던 감각만이 남아 있을 뿐이었다.
여기서 언급된 가녀린 하얀 손은 앞선 기억들에서 찰리를 엄격하게 대했던 어머니의 손을 암시하는 것으로 보입니다.
Charlie backs away but Gimpy grabs his arm. "Hey, kid, take it easy. We ain't gonna hurt you.
찰리가 뒷걸음질 치자 김피가 그의 팔을 붙잡았다. “어이, 찰리. 진정해. 널 해치려는 게 아니야.”
Look at him shaking like he's gonna fall apart. Look, Charlie.
“애가 사시나무 떨듯 떠는 것 좀 봐. 이봐, 찰리.”
"I got a nice new shiny good-luck piece for you to play with."
“너 가지고 놀라고 아주 멋지고 번쩍거리는 행운의 부적을 가져왔어.”
He holds out his hand and reveals a brass chain with a shiny brass disc that says STA-BRITE METAL POLISH.
그가 내민 손바닥 위에는 ‘스테이-브라이트 금속 광택제’라고 적힌 번쩍이는 놋쇠 원반이 달린 체인이 놓여 있었다.
STA-BRITE METAL POLISH는 금속 광택제의 상표명입니다. 김피가 대단한 행운의 상징인 것처럼 내민 것은 사실 광택제 통에 붙어 있던 흔한 판촉용 원반일 뿐이군요.
He holds the chain by one end and the gleaming gold disc rotates slowly, catching the light of the fluorescent bulbs.
그가 체인 한쪽 끝을 잡고 흔들자, 번쩍이는 금색 원반이 형광등 불빛을 받아 반짝이며 천천히 회전했다.
The pendant is a brightness that Charlie remembers but he doesn't know why or what.
그 펜던트의 반짝임은 찰리의 기억 속에 남아 있는 것이었지만, 그가 왜, 혹은 무엇을 기억하는지는 알 수 없었다.
반짝임과 회전은 찰리의 무의식 속에서 과거의 소중했던 로켓이나 팽이의 기억과 연결되며 묘한 친숙함을 불러일으키고 있습니다.
He doesn't reach for it. He knows you get punished if you reach out for other people's things.
그는 손을 뻗지 않았다. 남의 물건에 함부로 손을 댔다가는 벌을 받는다는 것을 알고 있었기 때문이다.
If someone puts it into your hand that is all right.
누군가 손에 직접 쥐여준다면 괜찮지만 말이다.