Like those dimwits on street corners, who work themselves up by just looking at a girl.
“길모퉁이에서 여자만 봐도 정신 못 차리는 그런 멍청이들 같은 말투였거든.”
dimwits on street corners는 길거리에서 서성이는 지능이 낮은 사람들을 비하하는 표현입니다. 페이는 찰리의 과거 모습이 어떠했는지 전혀 모른 채, 그저 말투가 그들과 닮았다고 말하고 있습니다.
A different guy completely. At first I thought you were just kidding around, but now I think you're compulsive or something.
“완전히 딴판이었다니까. 처음엔 그냥 장난치는 줄 알았는데, 이젠 네가 결벽증 같은 게 있는 게 아닌가 싶어.”
"All this neatness and worrying about everything."
“이렇게 깔끔을 떨고 모든 걸 시시콜콜 걱정하는 걸 보면 말이야.”
It didn't upset me, although I would have expected it to.
기분이 상할 법도 했지만, 의외로 그렇지는 않았다.
Somehow, getting drunk had momentarily broken down the conscious barriers that kept the old Charlie Gordon hidden deep in my mind.
술에 취하자 내 마음속 깊은 곳에 숨어 있던 예전의 찰리 고든을 가두고 있던 의식의 장벽이 잠시 무너져 내린 모양이었다.
As I suspected all along, he was not really gone. Nothing in our minds is ever really gone.
내내 짐작해 왔듯이, 그는 정말로 사라진 것이 아니었다. 우리 마음속에 있는 것 중 그 무엇도 정말로 사라지지는 않는다.
The operation had covered him over with a veneer of education and culture, but emotionally he was there—watching and waiting.
수술을 통해 교육과 교양이라는 겉치레로 그를 덮어버렸지만, 감정적으로 그는 여전히 그곳에 남아 지켜보며 기다리고 있었다.
veneer(겉치레, 베니어)는 가구 표면에 붙이는 얇은 판을 뜻합니다. 현재의 천재적인 지성은 원래의 찰리 위에 덧씌워진 얇은 막에 불과하다는 서글픈 자각이 느껴집니다.
What was he waiting for? "You okay now?" I told her I was fine.
그는 무엇을 기다리고 있는 것일까? “이제 괜찮아?” 나는 그녀에게 괜찮다고 말했다.
She grabbed the blanket I was wrapped in, and pulled me back into bed.
그녀는 내 몸을 감싸고 있던 담요를 붙잡고 나를 다시 침대로 끌어당겼다.
Before I could stop her she slipped her arms around me and kissed me.
미처 막을 새도 없이 그녀는 팔로 나를 감싸 안고 내게 입을 맞췄다.
"I was scared last night, Charlie. I thought you flipped.
“어젯밤엔 정말 겁났어, 찰리. 네가 완전히 가버린 줄 알았거든.”
I've heard about guys who are impotent, how it suddenly gets them and they become maniacs."
“성 기능에 문제가 있는 남자들이 갑자기 발작을 일으켜서 미치광이처럼 변한다는 소문을 들은 적이 있어서 말이야.”