I was curious to see what he would do when confronted with a female.
암컷을 마주했을 때 앨저넌이 어떤 반응을 보일지 내심 궁금하기도 했다.
But once we had put Minnie into Algernon's cage, Fay grabbed my arm and pulled me out of the room.
하지만 미니를 앨저넌의 케이지에 넣자마자, 페이는 내 팔을 붙잡고 방 밖으로 끌어냈다.
"Where's your sense of romance?" she insisted. She turned on the radio, and advanced toward me menacingly.
“로맨틱한 분위기 좀 깨지 말아요!” 그녀가 우겼다. 그녀는 라디오를 켜더니 위협적인 기세로 나에게 다가왔다.
"I'm going to teach you the latest steps." How can you get annoyed at a girl like Fay?
“요즘 유행하는 스텝을 가르쳐 줄게요.” 페이 같은 여자애한테 어떻게 화를 낼 수 있겠는가.
At any rate, I'm glad that Algernon is no longer alone.
어찌 됐든, 앨저넌이 더 이상 혼자가 아니라서 다행이다.
June 23 — Late last night the sound of laughter in the hallway and a tapping on my door.
6월 23일 — 어제 늦은 밤, 복도에서 웃음소리가 들리더니 내 방문을 두드리는 소리가 났다.
6월 23일의 새로운 기록입니다.
It was Fay and a man. "Hi, Charlie," she giggled as she saw me. "Leroy, meet Charlie.
페이와 어떤 남자였다. “안녕, 찰리!” 나를 보자 그녀가 낄낄거리며 말했다. “리로이, 이쪽은 찰리야.”
Leroy(리로이)는 페이가 댄스 홀에서 만난 새로운 인물입니다.
He's my across-the-hall neighbor. A wonderful artist. He does sculpture with a living element."
“내 앞집 사는 이웃인데, 아주 멋진 예술가야. 살아있는 요소를 가미한 조각을 한다고.”
Leroy caught hold of her and kept her from bumping into the wall. He looked at me nervously and mumbled a greeting.
리로이는 그녀가 벽에 부딪히지 않게 붙들었다. 그는 나를 조심스럽게 쳐다보며 우물쭈물 인사를 건넸다.
"Met Leroy at the Stardust Ballroom," she explained. "He's a terrific dancer."
“스타더스트 볼룸에서 만났어.” 그녀가 설명했다. “춤을 아주 기가 막히게 추더라고.”
She started into her apartment and then pulled him back. "Hey," she giggled, "why don't we invite Charlie over for a drink and make it a party?"
자기 집으로 들어가려던 그녀가 리로이를 다시 끌어당겼다. “저기 말이야.” 그녀가 낄낄거렸다. “찰리도 불러서 같이 한잔하면서 파티하는 거 어때?”
Leroy didn't think it was a good idea. I managed an apology and pulled away.
리로이는 내키지 않는 표정이었다. 나는 적당히 사과하고 그들에게서 물러났다.