All the way to Dr. Guarino's office they avoid speaking to each other.
과리노 박사의 사무실로 가는 내내 그들은 서로 한마디도 하지 않았다.
비행기 안에서 보던 구름 속의 환각은 이제 과리노 박사의 사무실로 향하는 과거의 구체적인 기억으로 완전히 전환되었습니다. 가족 간의 무거운 침묵이 찰리가 느꼈을 압박감을 짐작하게 합니다.
Silence on the bus, and silence walking three blocks from the bus to the downtown office building.
버스 안에서도 침묵이 흘렀고, 버스에서 내려 시내 사무실 건물까지 세 블록을 걷는 동안에도 침묵만이 감돌았다.
After about fifteen minutes, Dr. Guarino comes out to the waiting room to greet them.
약 15분 후, 과리노 박사가 대기실로 나와 그들을 맞이했다.
He is fat and balding, and he looks as if he would pop through his white lab jacket.
그는 뚱뚱하고 대머리였으며, 흰색 가운이 터져나갈 것만 같은 모습이었다.
가운이 터져나갈 것 같다는 묘사가 그의 풍채를 짐작게 합니다.
Charlie is fascinated by the thick white eyebrows and white moustache that twitch from time to time.
찰리는 때때로 씰룩거리는 박사의 짙고 하얀 눈썹과 콧수염에 마음을 빼앗겼다.
Sometimes the moustache twitches first, followed by the raising of both eyebrows,
어떨 때는 콧수염이 먼저 씰룩거리고 이어서 양 눈썹이 올라갔다.
but sometimes the brows go up first and the moustache twitch follows.
하지만 또 어떨 때는 눈썹이 먼저 올라가고 콧수염이 나중에 씰룩거리기도 했다.
The large white room into which Guarino ushers them smells recently painted, and it is almost bare—
과리노 박사가 그들을 안내한 커다란 하얀 방에서는 갓 칠한 페인트 냄새가 났으며, 내부는 거의 텅 비어 있었다.
two desks on one side of the room, and on the other, a huge machine with rows of dials and four long arms like dentist's drills.
방 한쪽에는 책상 두 개가 놓여 있었고, 반대쪽에는 다이얼이 줄지어 달리고 치과용 드릴처럼 긴 팔이 네 개나 달린 거대한 기계가 있었다.
거대한 기계의 묘사가 왠지 모를 위압감을 주는군요.
Nearby is a black leather examination table with thick, webbed, restraining straps.
그 근처에는 두껍고 그물처럼 생긴 고정용 끈이 달린 검은색 가죽 진찰대가 놓여 있었다.
restraining straps(고정용 끈)는 앞서 찰리가 가졌던 몸이 묶이는 것에 대한 공포의 근원을 시사합니다.
"Well, well, well," says Guarino, raising his eyebrows, "so this is Charlie."
“허허, 이런.” 과리노 박사가 눈썹을 치켜올리며 말했다. “이 아이가 찰리로군.”
He grips the boy's shoulders firmly. "We're going to be friends."
그는 아이의 어깨를 꽉 쥐며 말했다. “우린 이제 친구가 될 거야.”