Sheets of paper, pots of paint, brushes, paste, cardboard, poles, planks and a host of other essentials appeared like magic -
종이 뭉치, 페인트 통, 붓, 풀, 판지, 장대, 널빤지 등 온갖 필수품들이 마법처럼 나타났다.
where from, the children preferred not to say. Some of them made banners and posters and placards,
아이들은 그것들을 어디서 구했는지 말하고 싶어 하지 않았다. 어떤 아이들은 현수막과 포스터, 플래카드를 만들었다.
while others - the ones that were good at writing - thought up catchy slogans and painted them in their neatest lettering.
글씨를 잘 쓰는 아이들은 사람들의 눈길을 끄는 슬로건을 생각해 내어 정성 들여 써 내려갔다.
catchy slogans는 사람들의 기억에 잘 남고 귀에 쏙 들어오는 눈길을 끄는 구호를 의미합니다.
At last, when all was ready, the children assembled in the amphitheater and set off in single file with Guido, Beppo and Momo at their head.
마침내 모든 준비가 끝나자, 아이들은 원형 극장에 모여 기도와 베포, 모모를 앞세우고 한 줄로 늘어서 출발했다.
They marched through the streets brandishing posters and banners, clattering saucepan lids, blowing penny whistles,
아이들은 포스터와 현수막을 휘두르고, 냄비 뚜껑을 두드리고, 호루라기를 불며 거리로 행진해 나갔다.
chanting slogans and singing a song composed specially for the occasion by Guido.
그들은 슬로건을 외치고 기도가 이 행사를 위해 특별히 작곡한 노래를 불렀다.
The words went as follows: Listen, folk, ere it’s too late, or you’ll live to rue your fate.
가사는 다음과 같았다. ‘사람들이여 들어보라, 너무 늦기 전에. 그렇지 않으면 비참한 운명을 한탄하게 되리라.’
이제 본격적인 거리 행진이 시작됩니다. rue your fate는 자신의 운명을 후회하거나 한탄하다라는 뜻의 다소 문학적이고 장엄한 표현입니다.
Time is flying every day, stolen by the men in gray.
‘시간은 매일같이 날아가네, 회색 신사들이 훔쳐 가고 있네.’
Listen, folk, and heed our warning, or you’ll wake up one fine morning robbed of time and quite bereft, not a single minute left.
‘사람들이여 들어보라, 우리의 경고에 귀를 기울이라. 그러지 않으면 어느 화창한 아침, 단 1분도 남지 않은 채 시간을 몽땅 빼앗겨 버린 자신을 발견하게 되리라.’
quite bereft는 소중한 것을 모두 잃고 몹시 상심한 혹은 텅 빈 상태를 의미합니다.
Don’t save time, then, save your city, for those time-thieves have no pity.
‘시간을 아끼지 말고 도시를 구하라, 그 시간 도둑들에게는 자비란 없으니.’
Fight back hard, and do it soon. Be there Sunday afternoon!
‘단호하게 맞서 싸우라, 바로 지금. 일요일 오후에 그곳으로 오라!’
Actually, there were more verses than that - twenty-eight, to be exact - but we needn’t quote them all here.
사실 노래는 그보다 더 길어서 정확히 28절까지 있었지만, 여기서 일일이 다 인용할 필요는 없을 것이다.