From that night on, Mariam and Laila did their chores together.
그날 밤 이후로 마리암과 라일라는 집안일을 함께 했다.
They sat in the kitchen and rolled dough, chopped green onions, minced garlic,
그들은 부엌에 앉아 밀가루 반죽을 밀고, 파를 썰고, 마늘을 다졌다.
offered bits of cucumber to Aziza, who banged spoons nearby and played with carrots.
곁에서 숟가락을 두드리고 당근을 가지고 노는 아지자에게 오이 조각을 건네주기도 했다.
In the yard, Aziza lay in a wicker bassinet, dressed in layers of clothing, a winter muffler wrapped snugly around her neck.
마당에서 아지자는 옷을 겹겹이 껴입고 목에 겨울 목도리를 포근하게 두른 채 버드나무 바구니 침대에 누워 있었다.
바구니 침대(wicker bassinet)는 고리버들 같은 재료를 엮어 만든 아기용 요람을 뜻합니다.
Mariam and Laila kept a watchful eye on her as they did the wash,
마리암과 라일라는 빨래를 하면서도 아기를 세심하게 살폈다.
Mariam's knuckles bumping Laila's as they scrubbed shirts and trousers and diapers.
셔츠와 바지, 기저귀를 비벼 빨 때면 마리암의 손마디가 라일라의 손마디와 툭툭 부딪혔다.
Mariam slowly grew accustomed to this tentative but pleasant companionship.
마리암은 이 조심스럽지만 유쾌한 동행에 서서히 익숙해져 갔다.
She was eager for the three cups of chai she and Laila would share in the yard, a nightly ritual now.
그녀는 이제 매일 밤의 의식이 된, 마당에서 라일라와 함께 나누는 세 잔의 차 시간을 손꼽아 기다리게 되었다.
In the mornings, Mariam found herself looking forward to the sound of Laila's cracked slippers slapping the steps as she came down for breakfast
아침이면 마리암은 라일라가 아침 식사를 하러 내려올 때 그녀의 낡은 슬리퍼가 계단을 탁탁 치는 소리를 기다리는 자신을 발견하곤 했다.
and to the tinkle of Aziza's shrill laugh, to the sight of her eight little teeth, the milky scent of her skin.
그리고 아지자의 자지러지는 듯한 웃음소리와 여덟 개의 작은 이빨, 아기의 피부에서 나는 우유 냄새까지도 그리워하게 되었다.
If Laila and Aziza slept in, Mariam became anxious waiting. She washed dishes that didn't need washing.
라일라와 아지자가 늦잠이라도 자는 날이면 마리암은 안절부절못하며 기다렸다. 그녀는 씻을 필요도 없는 그릇을 닦기도 했다.
She rearranged cushions in the living room. She dusted clean windowsills.
거실의 쿠션을 다시 정리하고, 깨끗한 창틀의 먼지를 털어내기도 했다.