Laila remembered a gathering once, years before at the house, on one of Mammy's good days.
라일라는 수년 전, 엄마의 상태가 좋았던 어느 날 집에서 가졌던 모임을 기억했다.
The women had been sitting in the garden, eating from a platter of fresh mulberries that Wajma had picked from the tree in her yard.
여인들은 정원에 앉아 와즈마가 자기 집 나무에서 따온 싱싱한 오디가 가득 담긴 쟁반을 앞에 두고 먹고 있었다.
The plump mulberries had been white and pink, and some the same dark purple as the bursts of tiny veins on Wajma's nose.
포동포동한 오디는 하얗거나 분홍색이었고, 어떤 것들은 와즈마의 코 위에 터진 실핏줄처럼 짙은 보라색이었다.
“You heard how his son died?” Wajma had said, energetically shoveling another handful of mulberries into her sunken mouth.
“그 집 아들이 어떻게 죽었는지 들었어?” 와즈마가 움푹 들어간 입으로 오디 한 움큼을 힘차게 밀어 넣으며 말했다.
“He drowned, didn't he?” Nila, Giti's mother, said. “At Ghargha Lake, wasn't it?”
“익사했잖아요, 그렇죠?” 기티의 엄마인 닐라가 말했다. “가르가 호수에서 아니었나요?”
가르가 호수(Ghargha Lake)는 카불 근처에 있는 유명한 호수로, 현지인들이 나들이를 즐겨 찾는 곳입니다.
“But did you know, did you know that Rasheed...” Wajma raised a finger, made a show of nodding and chewing and making them wait for her to swallow.
“그런데 그거 알아? 라시드가 말이야...” 와즈마가 손가락을 치켜세우고는, 고개를 끄덕이며 음식을 씹는 시늉을 하며 사람들이 자신이 음식을 삼키기를 기다리게 만들었다.
“Did you know that he used to drink sharab back then, that he was crying drunk that day? It's true.
“그때 그자가 샤라브를 마시곤 했다는 거 알아? 그날도 아주 고주망태가 되도록 마셨다더군. 정말이야.
샤라브(sharab)는 술(알코올)을 뜻하는 다리어입니다. 이슬람 사회에서 술은 엄격히 금지된 품목입니다.
Crying drunk, is what I heard. And that was midmorning. By noon, he had passed out on a lounge chair.
완전 취해 있었다고 들었어. 그것도 오전부터 말이야. 정오쯤 되니까 안락의자에서 뻗어버렸다지 뭐야.
You could have fired the noon cannon next to his ear and he wouldn't have batted an eyelash.”
귀 옆에서 정오를 알리는 대포를 쏴도 눈 하나 깜짝 안 했을 거라나.”
정오를 알리는 대포(noon cannon)는 당시 카불에서 매일 정오를 알리기 위해 쏘았던 전통적인 신호였습니다.
Laila remembered how Wajma had covered her mouth, burped; how her tongue had gone exploring between her few remaining teeth.
라일라는 와즈마가 입을 가리고 트림하던 모습과 몇 개 남지 않은 치아 사이를 혀로 훑던 모습을 기억했다.
“You can imagine the rest. The boy went into the water unnoticed. They spotted him a while later, floating face down.
“그다음은 안 봐도 뻔하지. 아들은 아무도 모르게 물속으로 들어갔고, 한참 뒤에야 엎드린 채 물에 떠 있는 걸 발견한 거야.
People rushed to help, half trying to wake up the boy, the other half the father.
사람들이 도우려고 달려왔지. 절반은 아이를 깨우려 했고, 나머지 절반은 그 아비를 깨우려 했고 말이야.