“Ho bacha!” Giti slapped the back of his hand. Tariq stole it anyway and laughed.
“야, 이 녀석아!” 기티가 그의 손등을 찰싹 때렸다. 타리크는 아랑곳하지 않고 고기를 훔쳐 먹으며 웃음을 터뜨렸다.
호 바차(Ho bacha)는 다리어로 남자아이를 친근하면서도 거칠게 부를 때 사용하는 야, 이 녀석아 정도의 의미입니다.
He stood almost a foot taller than Laila now. He shaved. His face was leaner, more angular. His shoulders had broadened.
그는 이제 라일라보다 거의 30센티미터는 더 컸다. 면도도 했다. 얼굴은 더 수척해지고 각이 졌으며, 어깨는 벌어졌다.
Tariq liked to wear pleated trousers, black shiny loafers, and short sleeve shirts that showed off his newly muscular arms
타리크는 주름진 바지에 반짝이는 검은색 로퍼를 즐겨 신었고, 새로 생긴 근육질 팔을 뽐내듯 반소매 셔츠를 입곤 했다.
compliments of an old, rusty set of barbells that he lifted daily in his yard.
마당에서 매일같이 들어 올리던 낡고 녹슨 바벨 덕분에 만들어진 팔이었다.
His face had lately adopted an expression of playful contentiousness. The corrupt half grin was a new thing too.
요즘 그의 얼굴에는 장난스러운 반항기가 서려 있었다. 비딱하게 입꼬리를 올리며 웃는 버릇도 새로 생겼다.
The last time Tariq was shooed out of the kitchen, his mother caught Laila stealing a glance at him.
타리크가 마지막으로 부엌에서 쫓겨날 때, 그의 어머니는 라일라가 그를 훔쳐보는 것을 딱 걸리고 말았다.
Laila's heart jumped, and her eyes fluttered guiltily.
라일라는 가슴이 철렁 내려앉아 죄지은 사람처럼 눈을 깜빡거렸다.
She quickly occupied herself with tossing the chopped cucumber into the pitcher of salted, watered down yogurt.
그녀는 서둘러 소금물로 희석한 요거트가 담긴 물병에 다진 오이를 집어넣으며 짐짓 딴청을 피웠다.
But she could sense Tariq's mother watching, her knowing, approving half smile.
하지만 타리크의 어머니가 다 알고 있다는 듯, 흐뭇한 미소를 지으며 자신을 지켜보고 있다는 것이 느껴졌다.
The men filled their plates and glasses and took their meals to the yard.
남자들은 접시와 잔을 가득 채워 마당으로 나가 식사를 했다.
Once they had taken their share, the women and children settled on the floor around the sofrah and ate.
남자들의 몫을 다 챙겨주고 나서야 여자들과 아이들은 소프라(식탁보) 주변 바닥에 자리를 잡고 앉아 밥을 먹었다.
소프라(sofrah)는 바닥에 펴는 식탁보를 뜻합니다. 남성들이 마당에서 먼저 식사하고, 여성과 아이들이 나중에 따로 모여 먹는 당시의 보수적인 관습이 묘사되고 있습니다.
It was after the sofrah was cleared and the plates were stacked in the kitchen,
식사가 끝나 소프라를 치우고 접시를 부엌에 쌓아두었을 때였다.