She thought of what was growing there, and happiness rushed in like a gust of wind blowing a door wide open. Her eyes watered.
그녀는 뱃속에서 자라고 있는 생명을 생각했다. 행복이 마치 문을 활짝 열어젖히는 돌풍처럼 밀려들어 왔다. 그녀의 눈에 눈물이 맺혔다.
Mariam thought of her six hundred and fifty kilometer bus trip with Rasheed,
마리암은 라시드와 함께 버스를 타고 왔던 650킬로미터의 여정을 떠올렸다.
from Herat in the west, near the border with Iran, to Kabul in the east.
이란 국경 근처인 서쪽 끝 헤라트에서 동쪽 끝 카불까지 오던 그 길을 말이다.
They had passed small towns and big towns, and knots of little villages that kept springing up one after another.
그들은 크고 작은 도시들을 지났고, 꼬리에 꼬리를 물고 나타나던 작은 마을들도 거쳐 왔다.
They had gone over mountains and across raw burned deserts, from one province to the next.
이 주에서 저 주로 넘어가며 험준한 산맥을 넘고 메마른 사막을 가로질렀다.
And here she was now, over those boulders and parched hills, with a home of her own, a husband of her own,
바위와 메마른 언덕을 넘어 마침내 도착한 이곳에서, 그녀는 이제 자신만의 집과 남편을 갖게 되었다.
heading toward one final, cherished province: Motherhood.
그리고 이제 가장 소중한 마지막 종착역인 ‘어머니’라는 곳을 향해 가고 있었다.
How delectable it was to think of this baby, her baby, their baby.
자신의 아이, 두 사람의 아이를 생각하는 것만으로도 얼마나 감미로운지 모를 일이었다.
How glorious it was to know that her love for it already dwarfed anything she had ever felt as a human being,
아이에 대해 느끼는 사랑이 지금까지 그녀가 느껴온 그 어떤 감정보다도 크다는 사실을 깨닫는 것은 무척이나 영광스러운 일이었다.
to know that there was no need any longer for pebble games.
이제는 더 이상 조약돌 놀이를 할 필요가 없다는 사실도 말이다.
조약돌 놀이는 어린 시절 마리암이 콜바에서 자신의 가족들을 조약돌로 상징하며 외로움을 달래던 놀이입니다. 이제 진짜 가족이 생겼기에 더 이상 상상 속 놀이에 의지할 필요가 없음을 보여줍니다.
Downstairs, someone was tuning a harmonium. Then the clanging of a hammer tuning a tabla.
아래층에서는 누군가 하모늄을 조율하고 있었다. 이어 망치로 ‘타블라’ 북을 두드려 음을 맞추는 소리가 들려왔다.
하모늄(harmonium)은 건반 악기의 일종이며, 타블라(tabla)는 손으로 치는 작은 북 한 쌍으로 이루어진 아프가니스탄의 전통 타악기입니다.
Someone cleared his throat. And then there was whistling and clapping and yipping and singing.
누군가 목청을 가다듬더니, 휘파람 소리와 박수 소리, 환호성과 노랫소리가 이어졌다.