When they’ve finished their inspection round, Ove carefully shovels snow outside his house.
점검을 마친 뒤, 오베는 정성껏 집 앞의 눈을 치웠다.
When he’s done with that he stands outside his shed, leaning on his snow shovel, looking at the line of row houses.
제설 작업을 끝낸 그는 삽에 몸을 기댄 채 창고 앞에 서서 길게 늘어선 연립주택들을 바라보았다.
Then he crosses the road and starts clearing snow in front of the other houses.
그러더니 길을 건너가 다른 집들 앞의 눈까지 치우기 시작했다.
늘 자기 집 앞만 칼같이 치우던 오베가 다른 이웃들의 집 앞까지 눈을 치워주기 시작했습니다. 이웃들과 얽히면서 그의 마음에 조금씩 균열이 생기고 변화가 시작되었음을 보여주는 상징적인 행동입니다.
A MAN CALLED OVE AND A PIECE OF CORRUGATED IRON
오베라는 남자와 함석판 한 장
Ove waits till after breakfast, once he’s let the cat out.
오베는 아침 식사를 마치고 고양이를 밖으로 내보낼 때까지 기다렸다.
Only then does he take down a plastic bottle from the top shelf in the bathroom.
그제야 그는 욕실 선반 맨 위 칸에서 플라스틱 약통 하나를 꺼내 들었다.
He weighs it in his hand as if he’s about to throw it somewhere, rattles it lightly to see if many pills are left.
그는 약통을 어딘가로 던져버리려는 사람처럼 손바닥 위에서 그 무게를 가늠해 보고는, 알약이 얼마나 남았는지 가볍게 흔들어보았다.
Towards the end the doctors prescribed so many painkillers for Sonja.
소냐의 마지막이 가까워졌을 무렵 의사들은 엄청나게 많은 진통제를 처방해 주었다.
Their bathroom still looks like a storage facility for the Colombian mafia.
그들의 욕실은 여전히 콜롬비아 마약 조직의 창고 같은 모습이었다.
콜롬비아 마약 조직(Colombian mafia)은 거대하고 위험한 범죄 조직을 뜻합니다. 투병 중이던 소냐를 위해 처방받은 약이 욕실에 산더미처럼 쌓여 있는 모습을 오베 특유의 방식으로 비유한 표현입니다.
Ove obviously doesn’t trust medicine, has always been convinced its only real effects are psychological
오베는 당연히 약 따위는 믿지 않았고, 약의 실질적인 효능이란 건 단지 심리적인 효과일 뿐이라고 늘 확신해 왔다.
and, as a result, it only works on people with feeble brains.
그래서 약이란 결국 정신 상태가 나약한 사람들에게나 통하는 것이라고 말이다.
But it’s only just struck him that chemicals are not at all an unusual way of taking one’s life.
하지만 화학 물질을 이용하는 것이 스스로 목숨을 끊는 아주 흔한 방법 중 하나라는 사실이 방금 그의 머릿속을 스쳐 지나갔다.