To be absolutely clear about it, though, no part of this bears any relation to why Ove is now sitting outside the hospital.
하지만 분명히 짚고 넘어가자면, 이 일들은 오베가 지금 병원 밖에 앉아 있는 것과는 아무런 상관이 없다.
But when Parvaneh stood knocking on the door of Ove’s house, fifteen minutes or so later, holding her three-year-old by the hand,
다만 약 15분 뒤, 파르바네가 세 살배기 딸의 손을 잡고 오베의 집 문을 두드렸을 때,
and when no one opened and then she heard voices from the parking area, this, so to speak,
아무도 대답하지 않고 주차장 쪽에서 목소리가 들려온 상황은, 말하자면,
has a good deal to do with Ove sitting outside the hospital.
오베가 병원 앞에 앉아 있게 된 경위와 아주 밀접한 관련이 있다.
앞서 오베가 왜 다시 병원 앞에 앉아 있게 되었는지 궁금해했을 독자들에게, 그 원인이 된 차고 사건의 전말이 서서히 밝혀지는 대목입니다.
Parvaneh and the child came around the corner of the parking area
파르바네와 아이가 주차장 모퉁이를 돌아 나타났다.
and saw Ove standing outside his closed garage door with his hands sullenly shoved into his pockets.
그곳에는 두 손을 주머니에 쑤셔 넣은 채 뚱한 표정으로 닫힌 차고 문 앞에 서 있는 오베가 있었다.
The cat was sitting at his feet looking guilty. “What are you doing?” said Parvaneh. “Nothing,” said Ove defensively.
고양이는 죄지은 듯한 표정으로 그의 발치에 앉아 있었다. “뭐 하세요?” 파르바네가 물었다. “아무것도 안 해.” 오베가 방어적으로 대답했다.
Some knocking sounds were coming from the inside of the garage door. “What was that?” said Parvaneh, staring at it with surprise.
차고 문 안쪽에서 쿵쿵 두드리는 소리가 들려왔다. “방금 그 소리 뭐예요?” 파르바네가 놀라 문을 쳐다보며 물었다.
Ove suddenly seemed extremely interested in a particular section of the asphalt under one of his shoes.
오베는 갑자기 자기 신발 아래에 있는 아스팔트 바닥의 특정 지점에 엄청난 관심이 생긴 듯했다.
The cat looked a bit as if it were about to start whistling and trying to walk away.
고양이는 금방이라도 휘파람을 불며 딴청을 피우고 자리를 뜰 것 같은 기색이었다.
불리한 상황이 되자 딴청을 피우려는 고양이의 모습이 주인을 쏙 빼닮았군요.
Another knock came from the inside of the garage door. “Hello?” said Parvaneh. “Hello?” answered the garage door.
차고 안쪽에서 다시 노크 소리가 났다. “계세요?” 파르바네가 묻자, 차고 문 너머에서 대답이 들려왔다. “계세요?”
Parvaneh’s eyes widened. “Christ... have you locked someone in the garage, Ove?!”
파르바네의 눈이 휘둥그레졌다. “세상에... 오베 씨, 설마 차고에 누구를 가둬둔 거예요?!”