“Have a good day!” “Yeah, yeah,” answers Ove without turning around as he trudges past. Mutt is outside that Anders thing’s house, barking furiously.
“좋은 하루 보내세요!” “그래, 그래.” 오베는 뒤도 돌아보지 않고 터벅터벅 지나가며 대답했다. 안데르스라는 놈의 집 밖에서는 잡종견이 미친 듯이 짖어 대고 있었다.
Out of the corner of his eye, Ove sees the Weed still standing there with a scorching smile in his direction.
오베는 곁눈질로 그 잡초 여자가 여전히 거기 서서 자신을 비웃는 듯한 미소를 짓고 있는 것을 보았다.
It disturbs Ove. He doesn’t quite know the reason for it, but he feels a disturbance in his bones.
오베는 기분이 언짢았다. 정확한 이유는 몰랐지만, 뼛속 깊이 불길한 예감이 스쳐 지나갔다.
뼛속 깊은 불길함은 오베가 평생 지켜온 질서 정연한 단지가 외부인(스코다를 탄 남자)이나 예의 없는 이웃(금발 잡초)에 의해 무너지고 있다는 위기감을 함축적으로 표현한 것으로 보입니다.
As he walks up between the houses, past the bicycle shed, and into the parking area,
집들 사이를 지나 자전거 보관소를 거쳐 주차장으로 걸어가는 동안,
he reluctantly admits to himself that he’s walking around looking for the cat, but he can’t seem to find it anywhere.
그는 내심 고양이를 찾고 있다는 사실을 인정할 수밖에 없었지만, 녀석은 어디에도 보이지 않았다.
He opens his garage door, unlocks the Saab, and then stands there, his hands in his pockets, for what must be in excess of a half hour.
그는 차고 문을 열고 사브의 잠금을 해제한 뒤, 주머니에 손을 넣고 30분 넘게 그 자리에 가만히 서 있었다.
생의 마지막을 앞두고 30분 넘게 가만히 서 있는 오베의 모습에서, 그가 이 결정을 얼마나 무겁고 경건하게 받아들이고 있는지 느껴져 마음이 숙연해지네요.
He doesn’t quite know why he’s doing it, he just feels that something like this requires some kind of sanctified silence before one heads off.
왜 그러는지 스스로도 알 수 없었지만, 떠나기 전에는 이런 경건한 침묵의 시간이 필요하다는 느낌이 들었다.
He considers whether the paintwork of the Saab will become terribly dirty as a result of this.
그는 이 일로 사브의 도장면이 엉망이 되지는 않을까 잠시 걱정했다.
인생의 마지막 순간에조차 애지중지하는 사브의 도장면이 더러워질까 봐 걱정하는 모습은 정말 오베답다는 생각에 쓴웃음이 나기도 합니다.
He supposes so. It’s a pity and a shame, he realizes, but not much can be done about it.
아마 그렇게 될 것이다. 안타깝고 아쉬운 일이었지만, 이제 와서 어쩔 도리가 없었다.
He gives the tires a couple of evaluating kicks. They’re in fine order, they really are.
그는 상태를 확인하듯 타이어를 두어 번 걷어차 보았다. 상태는 아주 양호했다. 정말로 말이다.
Good for at least another three winters, he estimates, judging by his last kick.
마지막 발길질의 감각으로 미루어 보건대, 적어도 앞으로 세 번의 겨울은 더 거뜬히 버틸 수 있을 것 같았다.
Which quickly reminds him about the letter in the inside pocket of his jacket,
그 생각은 자연스럽게 재킷 안주머니에 든 편지로 이어졌다.
안주머니의 편지는 앞서 오베가 모든 신변 정리를 끝내고 준비해두었던(ID 1129) 바로 그 지침서 봉투입니다.