And if he wasn’t in the band, then whatever had caused him to leave the band hadn’t caused him to disappear completely.
오빠가 밴드에 속해 있지 않다 하더라도, 밴드를 떠나게 만든 원인이 오빠를 완전히 사라지게 하지는 않은 모양이었다.
From what Ravi said, and the way he said it, Joe was still very much part of the team.
라비의 말과 어조로 미루어 보아, 조는 여전히 이 팀의 중요한 일원이었다.
Ella wasn’t there, though. On bass was a large muscly man with a shaved head and tattoos.
하지만 엘라는 보이지 않았다. 베이스는 머리를 빡빡 밀고 문신을 새긴 근육질의 거구 남자가 맡고 있었다.
원래 밴드 멤버였던 엘라 대신 낯선 인물이 무대에 서 있습니다.
She wanted to know more, but now was clearly not the time.
더 자세히 알고 싶었지만 지금은 그럴 때가 아니라는 것이 분명했다.
Ravi swept his hand through the air, gesturing towards what Nora could now see was a very large stage.
라비가 허공에 손을 휘저으며 신호를 보냈고, 그제야 노라의 눈에 아주 거대한 무대가 들어왔다.
She was overwhelmed. She didn’t know what to feel.
그녀는 압도당했다. 어떤 기분을 느껴야 할지조차 알 수 없었다.
“Encore time,” said Ravi. Nora tried to think. It had been a long time since she had performed anything.
“앙코르 시간이야.” 라비가 말했다. 노라는 생각을 가다듬으려 애썼다. 무언가를 공연해 본 지 너무나 오래되었다.
Encore(앙코르)는 공연이 끝난 뒤 관객의 요청으로 다시 연주하는 추가 무대를 말합니다.
And even then it was only in front of a crowd of about twelve uninterested people in a pub basement.
마지막 공연조차 펍 지하에서 관심도 없는 대여섯 명의 관객 앞에 섰던 것이 전부였다.
Ravi leaned in. “You okay, Nora?” It seemed a bit brittle.
라비가 몸을 기울였다. “괜찮아, 노라?” 그의 목소리는 조금 날카로웠다.
The way he said her name seemed to contain the same kind of resentment she’d heard when she’d bumped into him yesterday, in that very different life.
그가 그녀의 이름을 부르는 방식에는 어제 전혀 다른 삶에서 마주쳤을 때 느꼈던 것과 같은 종류의 원망이 서려 있는 듯했다.
“Yes,” she said, full shouting now. “Of course. It’s just... I have no idea what we should do for the encore.”
“응,” 그녀는 이제 소리를 지르듯 대답했다. “당연하지. 그냥... 앙코르 때 뭘 해야 할지 모르겠어서 그래.”
Ravi shrugged. “Same as always.” “Hmm. Yeah. Right.” Nora tried to think.
라비가 어깨를 으쓱했다. “늘 하던 대로지 뭐.” “흠. 그래. 맞아.” 노라는 생각에 잠겼다.