and was sitting at home with my chin in my hands, bored and listless, wondering whether to stay in or go out.
지루하고 무기력해서 밖으로 나갈까 말까 고민하면서 집에만 있었던 날 말이야.
I finally stayed where I was, brooding. Yes, paper does have more patience,
결국은 가만히 앉아서 고민만 했지. 그래, 종이는 정말 인내심이 강해.
and since I’m not planning to let anyone else read this stiff-backed notebook grandly referred to as a “diary,”
그리고 ‘일기장’이라는 거창한 이름이 붙은 이 딱딱한 표지의 공책을 남에게 보여줄 생각은 전혀 없거든.
unless I should ever find a real friend, it probably won’t make a bit of difference.
정말 진실한 친구를 만나지 않는 이상 말이야. 그러니까 남들이 관심을 갖든 말든 상관없어.
Now I’m back to the point that prompted me to keep a diary in the first place: I don’t have a friend.
이제 내가 일기를 쓰기로 결심한 원래 이유로 돌아가 볼게. 바로 나에겐 진실한 친구가 없다는 거야.
Let me put it more clearly, since no one will believe that a thirteen year-old girl is completely alone in the world.
열세 살짜리 소녀가 세상에 완전히 혼자라고 하면 아무도 안 믿을 테니까, 좀 더 분명하게 말해줄게.
And I’m not. I have loving parents and a sixteen-year-old sister, and there are about thirty people I can call friends.
사실 난 완전히 혼자는 아니야. 사랑하는 부모님과 열여섯 살 된 언니가 있고, 친구라고 부를 수 있는 사람도 서른 명쯤 되거든.
I have a throng of admirers who can’t keep their adoring eyes off me
나를 쫓아다니는 남자애들도 엄청 많아. 걔들은 나한테서 눈을 떼지 못하고 나만 바라보지.
and who sometimes have to resort to using a broken pocket mirror to try and catch a glimpse of me in the classroom.
교실에서 내 모습을 조금이라도 훔쳐보려고 깨진 거울 조각까지 동원하는 애들도 있을 정도니까 말이야.
교실 안에서 좋아하는 여학생을 몰래 훔쳐보려 애쓰던 당시 남학생들의 익살스러운 모습을 엿볼 수 있는 대목입니다.
I have a family, loving aunts and a good home. No, on the surface I seem to have everything, except my one true friend.
가족도 있고, 다정한 고모랑 이모들, 그리고 좋은 집도 있어. 그래, 겉보기엔 단 한 명의 진실한 친구만 빼고 다 가진 것 같아.
All I think about when I’m with friends is having a good time. I can’t bring myself to talk about anything but ordinary everyday things.
하지만 친구들이랑 있을 때는 그냥 즐겁게 놀 생각뿐이야. 일상적인 이야기 말고는 그 어떤 깊은 이야기도 꺼내기가 힘들거든.
We don’t seem to be able to get any closer, and that’s the problem. Maybe it’s my fault that we don’t confide in each other.
우린 서로 더 가까워지지가 않는데, 그게 문제야. 어쩌면 서로 속마음을 털어놓지 않는 게 내 잘못일지도 몰라.