and yet every day I feel myself drifting further away from Mother and Margot.
그런데도 매일매일 엄마랑 마르고트 언니로부터 멀어지는 기분이 들어.
I worked hard today and they praised me, only to start picking on me again five minutes later.
오늘은 정말 열심히 일했는데도 칭찬받은 지 5분도 안 돼서 다시 나를 괴롭히기 시작하더라.
You can easily see the difference between the way they deal with Margot and the way they deal with me.
언니를 대할 때랑 나를 대할 때의 차이가 정말 극명하게 보여.
For example, Margot broke the vacuum cleaner, and because of that we've been without light for the rest of the day.
예를 들면 이런 거야. 언니가 진공청소기를 고장 냈거든. 그래서 우린 남은 하루 내내 불도 못 켜고 지내야 했어.
Mother said, “Well, Margot, it's easy to see you're not used to working; otherwise, you'd have known better than to yank the plug out by the cord.”
그때 엄마는 이렇게 말씀하셨어. “마르고트야, 네가 집안일에 서툴다는 게 딱 보이는구나. 안 그랬으면 플러그를 뽑을 때 코드를 그렇게 잡아당기면 안 된다는 걸 알았을 텐데.”
Margot made some reply, and that was the end of the story.
언니가 뭐라 대꾸하긴 했지만, 상황은 그걸로 끝이었지.
But this afternoon, when I wanted to rewrite something on Mother's shopping list because her handwriting is so hard to read, she wouldn't let me.
하지만 오늘 오후에 내가 엄마의 쇼핑 목록을 대신 적어드리려고 했을 때는(엄마 글씨는 정말 알아보기 힘들거든) 나를 못 하게 하시더라.
She bawled me out again, and the whole family wound up getting involved.
그러더니 다시 나를 야단치셨고, 결국 온 가족이 그 일에 휘말리고 말았어.
I don't fit in with them, and I've felt that clearly in the last few weeks. They're so sentimental together, but I'd rather be sentimental on my own.
난 가족들이랑 잘 안 맞는 것 같아. 지난 몇 주 동안 그걸 뼈저리게 느꼈어. 다들 같이 있을 땐 엄청 감상적이 되는데, 난 차라리 혼자 있을 때 그러고 싶거든.
They're always saying how nice it is with the four of us, and that we get along so well,
가족들은 우리 넷이 함께라 얼마나 좋은지, 우리가 얼마나 잘 지내는지 늘 이야기하곤 해.
without giving a moment's thought to the fact that I don't feel that way.
내가 그렇게 느끼지 않는다는 건 꿈에도 생각하지 못한 채로 말이야.
Daddy's the only one who understands me, now and again, though he usually sides with Mother and Margot.
가끔 아빠만이 나를 이해해 주시지만, 아빠도 보통은 엄마랑 언니 편을 드시곤 해.