they'd never understand that we're content just to sit beside each other and not say a word.
우리가 아무 말 없이 그저 서로 곁에 앉아 있는 것만으로도 충분히 행복하다는 걸 어른들은 절대 이해하지 못할 거야.
They have no idea of what draws us together! Oh, when will we overcome all these difficulties?
무엇이 우릴 이토록 끌어당기는지 그들은 전혀 모르거든! 아, 우린 언제쯤 이 모든 어려움을 이겨낼 수 있을까?
And yet it's good that we have to surmount them, since it makes the end that much more beautiful.
하지만 이런 난관들을 극복해야 한다는 건 좋은 일이야. 그래야 결말이 훨씬 더 아름다울 테니까.
When he lays his head on his arms and closes his eyes, he's still a child; when he plays with Mouschi or talks about her, he's loving;
팔을 괴고 머리를 기댄 채 눈을 감고 있을 때면 걘 여전히 어린아이 같아. 무시와 놀아주거나 무시 이야기를 할 때면 참 다정하고 말이야.
when he carries the potatoes or other heavy loads, he's strong; when he goes to watch the gunfire or walks through the dark house, he's brave;
감자 자루나 무거운 짐을 옮길 때면 아주 든든하고, 포격 소리를 살피러 가거나 어두운 집 안을 걸어 다닐 때면 참 용감해 보여.
and when he's so awkward and clumsy, he's hopelessly endearing. It's much nicer when he explains something to me than when I have to teach him.
그리고 가끔씩 서툴고 어수룩한 모습을 보일 때면 정말이지 사랑스럽다니까. 내가 그 애를 가르칠 때보다 그 애가 나한테 무언가를 설명해 줄 때가 훨씬 더 좋아.
I wish he were superior to me in nearly every way! What do we care about our two mothers? Oh, if only he'd say something.
거의 모든 면에서 그 애가 나보다 뛰어났으면 좋겠어! 우리 두 엄마가 뭐라든 우리가 무슨 상관이야? 아, 그 애가 한마디라도 해준다면 좋을 텐데.
Father always says I'm conceited, but I'm not, I'm merely vain! I haven't had many people tell me I was pretty,
아빠는 항상 내가 자만심이 강하다고 하시지만, 난 그렇지 않아. 그저 좀 허영심이 있을 뿐이지! 지금까지 나보고 예쁘다고 해준 사람은 별로 없었어.
안네는 자신이 남보다 잘났다고 믿는 conceited(자만심 강한) 사람으로 오해받는 것을 경계하며, 그저 예쁘게 보이고 싶어 하는 평범한 소녀의 vain(허영심)을 솔직하게 인정하고 있습니다.
except for a boy at school who said I looked so cute when I smiled. Yesterday Peter paid me a true compliment,
학교 다닐 때 내가 웃는 모습이 너무 귀엽다고 말해준 어떤 남자애 말고는 말이야. 그런데 어제 페터가 나한테 정말 멋진 칭찬을 해줬어.
and just for fun I'll give you a rough idea of our conversation. Peter often says, “Smile!”
재미 삼아 우리가 나눈 대화를 대강 들려줄게. 페터는 종종 나한테 “웃어봐!”라고 말해.
I thought it was strange, so yesterday I asked him, “Why do you always want me to smile?”
난 그게 좀 이상하다고 생각해서 어제 물어봤지. “왜 자꾸 나보고 웃으라고 하는 거야?”
“Because you get dimples in your cheeks. How do you do that?” “I was born with them. There's also one in my chin.”
“네 볼에 보조개가 생기니까. 어떻게 하면 그렇게 되는 거야?” “태어날 때부터 있었던 거야. 턱에도 하나 있는걸.”