Convinced, he let go of my arm. On my way back, he opened the trapdoor and once again took the pan from me.
그제야 그 애는 내 팔을 놓아주었어. 돌아오는 길에 페터는 문을 열어주었고 다시 한번 내 손에서 냄비를 받아주었지.
Standing by the door, I asked, “What are you working on?” “French,” he replied.
문가에 서서 내가 물었어. “지금 뭐 공부하고 있어?” “프랑스어.” 그 애가 대답했지.
I asked if I could take a look at his lessons. Then I went to wash my hands and sat down across from him on the divan.
공부하는 걸 좀 봐도 되냐고 물어보고는, 가서 손을 씻고 돌아와 그 애 맞은편 소파에 앉았어.
After I'd explained some French to him, we began to talk.
내가 프랑스어를 좀 가르쳐주고 나서 우린 이런저런 이야기를 나누기 시작했어.
He told me that after the war he wanted to go to the Dutch East Indies and live on a rubber plantation.
페터는 전쟁이 끝나면 네덜란드령 동인도 제도로 가서 고무 농장에서 살고 싶다고 하더라.
Dutch East Indies(네덜란드령 동인도 제도)는 현재의 인도네시아를 가리키는 과거 명칭입니다. 당시 네덜란드의 식민지였으며, 많은 유럽인이 새로운 기회를 찾아 떠나던 곳이었습니다.
He talked about his life at home, the black market and how he felt like a worthless bum. I told him he had a big inferiority complex.
집안 생활이나 암시장 이야기, 그리고 자기가 아무짝에도 쓸모없는 건달처럼 느껴진다는 이야기도 했어. 난 그 애한테 열등감이 너무 심한 것 같다고 말해줬지.
inferiority complex(열등감)는 자신을 남보다 못하거나 가치 없는 존재로 여기는 감정을 뜻합니다. 폐쇄된 공간에서 무력감을 느끼는 페터의 심리가 잘 드러납니다.
He talked about the war, saying that Russia and England were bound to go to war against each other, and about the Jews.
전쟁 이야기도 했는데, 러시아랑 영국이 결국 서로 싸우게 될 거라고도 하고 유대인들에 대해서도 이야기했어.
He said life would have been much easier if he'd been a Christian or could become one after the war.
자기가 기독교인이었거나 전쟁 후에 기독교로 개종할 수 있다면 삶이 훨씬 편했을 거라고 하더라고.
I asked if he wanted to be baptized, but that wasn't what he meant either.
세례를 받고 싶은 거냐고 물어봤지만, 그건 또 그런 뜻은 아니었나 봐.
He said he'd never be able to feel like a Christian, but that after the war he'd make sure nobody would know he was Jewish.
자기가 결코 기독교인처럼 느낄 수는 없겠지만, 전쟁이 끝나면 자기가 유대인이라는 걸 아무도 모르게 할 거래.
I felt a momentary pang. It's such a shame he still has a touch of dishonesty in him.
그 순간 가슴이 찌릿하고 아팠어. 그 애에게 아직도 그런 비겁한 면이 남아 있다는 게 정말 안타까워.
Peter added, “The Jews have been and always will be the chosen people!”
페터는 덧붙여 말했어. “유대인은 예나 지금이나 앞으로도 영원히 ‘선택받은 민족’이야!”
chosen people(선택받은 민족)은 하나님에 의해 특별히 선택되었다는 유대인의 선민사상을 의미합니다. 극심한 박해 속에서 이 표현은 유대인의 자부심과 비애를 동시에 담고 있습니다.