It's a pity we have to turn in our big Philips, but when you're in hiding, you can't afford to bring the authorities down on your heads.
우리의 커다란 필립스 라디오를 반납해야 한다니 정말 아쉽지만, 숨어 지내는 처지에 당국의 눈에 띄어 화를 자초할 수는 없으니까.
Philips(필립스)는 네덜란드에 본사를 둔 세계적인 전자제품 기업입니다. 당시 고성능 라디오는 외부 소식을 듣는 소중한 창구였기에 반납을 무척 아쉬워하고 있습니다.
Of course, we'll put the “baby” radio upstairs. What's a clandestine radio when there are already clandestine Jews and clandestine money?
물론 위층엔 그 ‘꼬마’ 라디오를 둘 거야. 이미 ‘비밀리에’ 숨어 사는 유대인에 ‘비밀’ 자금까지 있는 마당에, 비밀 라디오 하나 더 있다고 뭐 대수겠어?
All over the country people are trying to get hold of an old radio that they can hand over instead of their “morale booster.”
전국적으로 사람들이 자기들의 ‘활력소’인 라디오 대신 내놓을 낡은 라디오를 구하느라 난리래.
It's true: as the reports from outside grow worse and worse, the radio, with its wondrous voice, helps us not to lose heart
정말 그래. 바깥세상의 소식이 점점 더 나빠질수록, 라디오에서 흘러나오는 그 기적 같은 목소리는 우리가 희망을 잃지 않게 도와주거든.
and to keep telling ourselves, “Cheer up, keep your spirits high, things are bound to get better!” Yours, Anne
그리고 우리 스스로에게 “기운 내, 용기를 잃지 마, 분명 모든 게 좋아질 거야!”라고 계속 다독이게 해 줘. 너의 안네가.
SUNDAY, JULY 11, 1943
1943년 7월 11일 일요일
6월 15일 기록 이후 약 한 달 가까운 시간이 흐른 뒤의 일기입니다.
Dear Kitty, To get back to the subject of child-rearing (for the umpteenth time), let me tell you that I'm doing my best to be helpful,
사랑하는 키티, (벌써 몇 번째인지 모르겠지만) 다시 가정 교육 이야기로 돌아가서 말인데, 난 요즘 나름대로 도움이 되려고 최선을 다하고 있어.
friendly and kind and to do all I can to keep the rain of rebukes down to a light drizzle.
최대한 상냥하고 친절하게 굴어서, 나에게 쏟아지는 비난의 소나기를 가랑비 정도로 줄여보려고 애쓰는 중이야.
It's not easy trying to behave like a model child with people you can't stand, especially when you don't mean a word of it.
도저히 참아줄 수 없는 사람들 앞에서 모범생처럼 행동하는 건 정말 쉽지 않아. 특히 마음에도 없는 소리를 해야 할 때는 더더욱 말이야.
But I can see that a little hypocrisy gets me a lot further than my old method of saying exactly what I think
하지만 내 생각을 가감 없이 말하던 예전 방식보다는, 약간의 가식을 떠는 게 훨씬 효과적이라는 걸 깨달았어.
(even though no one ever asks my opinion or cares one way or another). Of course, I often forget my role and find it impossible to curb my anger,
(아무도 내 의견을 묻지도, 궁금해하지도 않지만 말이야). 물론 가끔은 내 역할을 깜빡하고 화를 참지 못할 때도 있어.
when they're unfair, so that they spend the next month saying I'm the most impertinent girl in the world.
사람들이 불공평하게 굴면 화가 치미는데, 그러면 또 한 달 내내 세상에서 제일 버릇없는 아이라는 소리를 들어야 하지.