If you're trying to diet, the Annex is the place to be!
다이어트 중이라면 여기 은신처가 딱이야!
열악한 식사 상황을 다이어트에 비유하며 농담을 던지는 안네의 낙천적인 성격이 돋보입니다.
Upstairs they complain bitterly, but we don't think it's such a tragedy.
위층 사람들은 아주 심하게 불평하지만, 우린 이게 그렇게까지 비극이라고는 생각하지 않아.
All the Dutch men who either fought or were mobilized in 1940 have been called up to work in prisoner-of-war camps.
1940년에 참전했거나 동원됐던 모든 네덜란드 남자가 포로수용소 노역에 소집됐대.
I bet they're taking this precaution because of the invasion! Yours, Anne
분명 연합군의 상륙 작전에 대비해서 미리 손을 쓰는 걸 거야! 너의 안네가.
SATURDAY, MAY 1, 1943
1943년 5월 1일 토요일
지난 기록에서 나흘이 지난 뒤의 새로운 일기입니다.
Dearest Kitty, Yesterday was Dussel's birthday. At first he acted as if he didn't want to celebrate it,
사랑하는 키티, 어제는 뒤셀 선생님의 생일이었어. 처음엔 축하받고 싶지 않은 척하시더니,
but when Miep arrived with a large shopping bag overflowing with gifts, he was as excited as a little kid.
미프 언니가 선물이 가득 담긴 커다란 쇼핑백을 들고 오니까 어린아이처럼 좋아하시더라고.
His darling ‘Lotje’ has sent him eggs, butter, cookies, lemonade, bread, cognac, spice cake, flowers, oranges, chocolate, books and writing paper.
사랑하는 ‘로체’ 아주머니가 달걀, 버터, 쿠키, 레모네이드, 빵, 코냑, 케이크, 꽃, 오렌지, 초콜릿, 책, 그리고 편지지까지 보내주셨대.
Lotje(로체)는 앞서 Charlotte(샬로테)라고 소개되었던 뒤셀 선생님의 연인을 부르는 애칭입니다.
He piled his presents on a table and displayed them for no fewer than three days, the silly old goat!
받은 선물들을 테이블 위에 쌓아두고는 무려 사흘 동안이나 전시해 두셨다니까. 정말 주책바가지 할아버지야!
old goat는 고집스럽거나 주책없는 노인을 낮잡아 부르는 말이지만, 여기서는 안네가 뒤셀 선생님의 유치한 행동을 꼬집기 위해 쓴 표현입니다.
You mustn't get the idea that he's starving. We found bread, cheese, jam and eggs in his cupboard.
선생님이 굶주리고 있다고 생각하면 오산이야. 선생님 찬장에서 빵, 치즈, 잼, 달걀이 나왔거든.
It's absolutely disgraceful that Dussel, whom we've treated with such kindness and whom we took in to save from destruction,
우리가 그렇게 친절하게 대해주고 죽음의 문턱에서 구해준 뒤셀 선생님이,
should stuff himself behind our backs and not give us anything. After all, we've shared all we had with him!
우리 몰래 혼자 배를 채우면서 아무것도 나눠주지 않다니 정말 너무해. 우린 가진 모든 걸 선생님이랑 나눴는데 말이야!