“No one could have played under those circumstances!” She snorted. “Her mother and your dad sitting together at games? Please.”
“그런 상황에서 배구를 할 수 있는 사람은 아무도 없었을걸!” 그녀가 콧방귀를 뀌었다. “경기 때마다 걔네 엄마랑 너희 아빠가 나란히 앉아 있는데? 말도 안 돼.”
I looked down. Adrienne has an uncanny way of putting her finger on the heart of the hurt. The warning bell clanged.
나는 고개를 떨궜다. 에이드리언은 상처의 핵심을 찌르는 묘한 재주가 있었다. 예비 종이 울렸다.
putting her finger on은 문제의 핵심을 정확히 짚어내다 혹은 간파하다라는 뜻의 관용구입니다.
“The point is,” I said firmly, “I’m through letting it ruin my life. I need to have some fun. I need to shift paradigms.” “You need to what?”
“요점은,” 내가 단호하게 말했다. “그 일로 내 인생을 망치게 두는 건 이제 끝이라는 거야. 나도 재미있게 좀 살아야겠어. 패러다임을 전환할 필요가 있어.” “네가 뭘 해야 한다고?”
I laughed, then spread out my arms and looked down at my baggy John Lennon “Imagine” T-shirt and frayed jeans. “I need a makeover!”
나는 웃음을 터뜨리고는 양팔을 벌려 헐렁한 존 레논의 ‘이매진’ 티셔츠와 올이 풀린 청바지를 내려다보았다. “나 메이크오버가 필요해!”
makeover는 화장이나 옷차림 등을 통해 이미지를 새롭게 변신하는 것을 의미합니다.
I caught her eye. “And I need you to help me.” She collected her things.
나는 그녀와 눈을 맞췄다. “그리고 네 도움이 필요해.” 그녀가 자기 물건들을 챙겼다.
“Anything,” she said. “You know that. Anything.” Then she gave me a tight hug, and we hurried off to our first-period classes.
“뭐든지.” 그녀가 말했다. “당연히 도와줘야지. 뭐든지 말이야.” 그러고는 나를 꽉 안아주었고, 우리는 서둘러 1교시 수업을 향해 흩어졌다.
4 Robbie Marshall
4장 로비 마셜
여기서부터는 제4장이 시작됩니다. 등굣길의 대화가 끝나고 학교 교실 안으로 장면이 전환됩니다.
For the past couple of years I’ve made a habit of ignoring Robbie Marshall. He’s gorgeous, but that’s exactly why I ignore him.
지난 몇 년 동안 나는 로비 마셜을 무시하는 습관을 들여왔다. 그는 아주 멋졌지만, 내가 그를 무시하는 이유는 바로 그 때문이었다.
Like he needs one more girl fawning over him? We used to be friendly but that was back in middle school.
자기한테 아양 떠는 여자애가 한 명 더 필요하겠어? 우리는 원래 친하게 지냈지만, 그건 중학교 때 일이다.
fawning over는 상대방에게 잘 보이기 위해 지나치게 아양을 떨다 혹은 비위를 맞추다라는 뜻입니다.
Back when he wasn’t afraid to be smart. Back before he grew into Robbie Marshall, gorgeous jock.
그가 똑똑해 보이는 걸 두려워하지 않던 시절 말이다. 그가 멋진 운동선수인 로비 마셜로 성장하기 전의 일이다.
jock은 학교에서 운동을 잘하고 인기가 많은 남학생을 가리키는 말입니다.
So in first period all the other girls in class paid attention to Robbie Marshall’s biceps, and I paid attention to Mrs. Fieldman’s math lesson.
그래서 1교시에 반의 다른 모든 여자애가 로비 마셜의 이두박근에 정신이 팔려 있을 때, 나는 필드먼 선생님의 수학 수업에 집중했다.
Mrs. Fieldman is a real pro. She’s clear and concise, and there’s no falling asleep in her class—
필드먼 선생님은 진정한 프로였다. 설명이 명쾌하고 간결해서 수업 시간에 조는 일은 있을 수 없었다.