I love the symbolism of this, but when it came down to it, the storytelling was better served by having alternating chapters.
그런 상징적인 방식도 좋아하지만, 결국 이야기를 풀어나가는 데 있어서는 시점을 번갈아 보여주는 구성이 더 효과적이었습니다.
Q: Have you ever raised chicks? Are you a climber of trees? Do you play in a band with a continually changing name?!
질문: 실제로 병아리를 키워보신 적이 있나요? 나무 타기를 좋아하시나요? 아니면 이름이 계속 바뀌는 밴드에서 활동하신 경험이라도 있으신가요?
All the details in the book are so vivid—are they drawn from your own life?
책 속의 묘사가 아주 생생한데, 작가님의 실제 경험에서 따온 것들인가요?
A: No, yes, and, uh… yeah. Although the band has never had a name that had anything to do with leg lifting.
답변: 아니요, 예, 그리고... 음, 네. 다만 제가 활동했던 밴드의 이름 중에 ‘다리 들기(Piss Poor)’와 관련된 이름은 없었지만요.
leg lifting은 개가 뒷다리를 들고 소변을 보는 행위를 뜻하며, 본문에서 오빠들의 밴드 이름인 Piss Poor(오줌쌀 정도로 가난한)와 연관된 언어유희입니다.
Writing is a combination of experiences and research, and the whole chick thing took a lot of research.
글쓰기는 경험과 조사의 결합인데, 병아리 이야기는 조사가 꽤 많이 필요했어요.
Climbing the tree? That was very natural to write about. Skyler’s garage? Piece of cake.
나무에 오르는 이야기요? 그건 아주 자연스럽게 써 내려갔죠. 스카일러의 차고 이야기도 식은 죽 먹기였고요.
Piece of cake은 조각 케이크를 먹는 것처럼 아주 쉬운 일 혹은 식은 죽 먹기를 뜻하는 관용구입니다.
Q: Do you have any plans to write a sequel to Flipped?
질문: 혹시 《플립》의 속편을 쓰실 계획이 있으신가요?
A: I’ve had a lot of requests for a sequel, but I think it’s the wrong thing to do.
답변: 속편을 써달라는 요청을 아주 많이 받았지만, 그건 옳지 않은 선택이라고 생각해요.
My purpose for this book is to get the reader to think about what they would want for themselves in a relationship.
제가 이 책을 쓴 목적은 독자들이 인간관계에서 스스로가 진정으로 원하는 것이 무엇인지 생각해보게 하는 데 있습니다.
If I write a sequel and show what happens to Bryce and Juli, then that’s answering the question for them.
만약 제가 속편을 써서 브라이스와 줄리의 뒷이야기를 보여준다면, 그건 독자들에게 정답을 미리 가르쳐주는 꼴이 될 테니까요.
독자들에게 여운과 생각할 거리를 남겨주려는 작가의 깊은 배려가 느껴지는 답변입니다.
What I tell fans is to put themselves into Bryce’s or Juli’s shoes and live their life in a way that would make for the future they would want.
제가 팬들에게 하는 말은 브라이스나 줄리의 입장이 되어 보고, 자신이 원하는 미래를 만들 수 있는 방식으로 삶을 살아가라는 것입니다.
여기서 shoes는 신발이 아니라 그 사람이 처한 상황이나 입장을 뜻하는 비유적 표현입니다.
Q: I know fans have written to you complaining that Juli and Bryce don’t kiss at the end of the book. Why did you make that choice?
질문: 책의 결말에서 줄리와 브라이스가 키스를 하지 않는다는 팬들의 불만이 담긴 편지를 많이 받으신 걸로 압니다. 왜 그런 선택을 하셨나요?