I yanked free and ran back to my table, and when I sat down Jon whispered, “Did he just try to kiss you?”
나는 손을 뿌리치고 내 식탁으로 달려와 앉았다. 그러자 존이 속삭였다. “방금 쟤가 너한테 키스하려고 한 거야?”
I turned my chair away from Bryce and whispered, “Can we please talk about something else? Anything else?”
나는 브라이스 쪽에서 의자를 돌려 앉으며 속삭였다. “제발 다른 이야기 좀 하면 안 될까? 아무거나 상관없어.”
People were whispering and looking my way, and when Shelly Stalls came back from cleaning up in the washroom, everyone fell quiet.
사람들이 우리 쪽을 보며 수군거렸고, 셸리 스톨즈가 화장실에서 씻고 돌아오자 모두가 조용해졌다.
Her hair looked awful. It was sort of oiled to her scalp and still had little chunks of food in it.
그녀의 머리는 엉망진창이었다. 기름기 낀 것처럼 머리에 착 달라붙어 있었고, 군데군데 여전히 음식 찌꺼기가 남아 있었다.
She glared at me so hard it looked like she was trying to get laser beams to shoot from her eyes.
그녀는 눈에서 레이저라도 쏠 기세로 나를 무섭게 노려보았다.
A couple of adults steered her back to her seat, and then everyone started whispering double-speed.
어른 두어 명이 그녀를 자리로 안내했고, 그러자 모두가 아까보다 두 배는 빠른 속도로 수군대기 시작했다.
double-speed는 평소보다 두 배는 더 빠른 속도를 의미합니다. 큰 소동이 일어난 직후라 수군거림이 훨씬 격렬해졌음을 알 수 있습니다.
And Bryce didn’t even seem to care! He kept trying to come over and talk to me,
브라이스는 아랑곳하지도 않는 것 같았다! 그는 계속해서 내게 다가와 말을 붙이려 했다.
but either he’d get intercepted by a teacher or I’d dash away from him before he had a chance to say anything.
하지만 선생님께 가로막히거나, 그가 입을 떼기도 전에 내가 도망치듯 자리를 피했다.
When the dismissal bell finally rang, I said a quick goodbye to Jon and bolted out the door.
마침내 하교 종이 울리자, 나는 존에게 짧게 인사를 하고 문밖으로 튀어 나갔다.
I couldn’t reach my bike fast enough! I was the first one off campus,
한시라도 빨리 자전거에 올라타고 싶었다! 나는 전교생 중 가장 먼저 학교를 빠져나왔다.
and I pedaled home so hard it felt as though my lungs would burst.
허파가 터질 것 같은 기분이 들 정도로 미친 듯이 페달을 밟아 집으로 향했다.
숨이 턱 끝까지 차올라 허파가 터질 것 같은 고통스러운 상태를 묘사하고 있습니다.
Mrs. Stueby was out front watering her flower bed and she tried to say something to me,
스튜비 아주머니가 집 앞에서 화단에 물을 주다가 내게 말을 걸려 하셨다.