Dad got us all cones, and once we were sitting down, Dad and David did talk to each other some,
아버지는 우리 모두에게 콘 아이스크림을 사주셨다. 자리에 앉자 아버지와 데이비드 삼촌은 이런저런 이야기를 나누셨다.
but mostly David wanted to eat his chocolate fudge swirl.
하지만 삼촌은 주로 자기 초콜릿 퍼지 스월 아이스크림을 먹는 데만 집중했다.
chocolate fudge swirl은 초콜릿 퍼지 시럽이 소용돌이 모양으로 섞여 있는 아이스크림 맛의 한 종류입니다.
My father smiled at me from time to time, and I smiled back, but I felt disconnected.
아버지는 가끔 나를 보며 미소 지으셨고 나도 마주 웃어 드렸지만, 어쩐지 소외감이 느껴졌다.
disconnected는 주변 상황이나 사람들로부터 분리되어 겉도는 듯한 소외감이나 단절감을 느끼는 상태를 의미합니다.
How many times had the two of them come here for ice cream?
‘두 분은 이런 식으로 아이스크림을 먹으러 몇 번이나 여기에 오셨을까?’
How many birthdays had my father celebrated with his brother like this?
‘아버지는 삼촌의 생일을 이런 식으로 몇 번이나 함께 보냈을까?’
How long had he known Mabel and Josie and the rest of the people at Greenhaven?
‘메이블과 조지, 그리고 그린헤이븐의 다른 사람들을 알고 지낸 지는 얼마나 되셨을까?’
How could it be that in all these years, I’d never spent any time with my uncle?
그토록 오랜 세월 동안 단 한 번도 삼촌과 시간을 보낸 적이 없었다는 게 어떻게 가능했을까?
It was like my father had a secret life away from me. A complete family away from me.
마치 아버지가 나 몰래 비밀스러운 삶을 살고 있는 것만 같았다. 나를 제외한 온전한 또 다른 가족이 있는 것처럼 말이다.
I didn’t like it. Didn’t understand it, and I was getting myself pretty worked up about it
그런 사실이 마음에 들지 않았고 이해할 수도 없었다. 그렇게 생각들에 빠져 점점 마음이 어지러워지던 찰나,
worked up은 어떤 일에 대해 몹시 화가 나거나 흥분하여 마음이 격해진 상태를 의미합니다.
when David’s cone crushed in his grip, causing his ice cream to flop onto the table.
데이비드 삼촌이 쥐고 있던 콘이 손아귀에서 으스러지며 아이스크림이 탁자 위로 툭 떨어지고 말았다.
Before my dad could stop him, David picked up the ice cream and tried to cram it back onto the cone.
아버지가 말리기도 전에 삼촌은 아이스크림을 집어 들더니 다시 콘 위로 쑤셔 넣으려 애썼다.
But the cone was shattered and the ice cream fell over again, only this time it landed on the floor.
하지만 콘은 이미 산산조각이 나 있었고 아이스크림은 다시 고꾸라져 이번에는 바닥에 떨어졌다.