“The solution is…,” my mom said as she served herself some pancakes, “… we’re going to invite the Bakers over for dinner.”
“해결책은 바로...” 어머니는 팬케이크를 접시에 덜며 말씀하셨다. “...베이커 씨네 식구들을 저녁 식사에 초대하는 거야.”
My father blurts out, “What?”; Lynetta asks, “All of them?”; I put in, “Are you serious?”;
아버지는 “뭐라고?” 하며 소리를 질렀고, 리네타는 “그 사람들 전부요?” 하고 물었으며, 나 역시 “진심이세요?” 하고 거들었다.
but my grandfather heaps on another fried egg and says, “That, Patsy, is a marvelous idea.”
하지만 할아버지는 달걀 프라이를 하나 더 집어 들며 말씀하셨다. “그거 정말 멋진 생각이구나, 팻시.”
“Thanks, Dad,” she says with a smile, then tells Lynetta and me, “Of course I’m serious, and yes,
“고마워요, 아빠.” 어머니는 미소를 지으며 대답하시고는 리네타와 내게 말씀하셨다. “당연히 진심이지. 그리고 그래,”
if Juli and the boys want to come, they’ll be invited.”
“줄리와 그 집 아들들이 오고 싶어 한다면 모두 초대할 거란다.”
My sister starts cracking up. “Do you know what you’re saying?”
누나가 웃음을 터뜨렸다. “엄마, 지금 무슨 말씀을 하시는 건지 알기나 하세요?”
Mom smooths the napkin into her lap. “Maybe it’s about time I found out.”
어머니는 무릎 위의 냅킨을 매끄럽게 펴셨다. “이제는 내가 직접 알아봐야 할 때인 것 같구나.”
Lynetta turns to me and says, “She’s inviting the core of Piss Poor over for dinner – oh, this is something I really woke up expecting!”
리네타가 나를 돌아보며 말했다. “엄마가 ‘피스 푸어’ 밴드의 핵심 멤버들을 저녁 식사에 초대하신대. 오, 오늘 아침에 일어나면서 이런 걸 다 기대하게 될 줄이야!”
Piss Poor는 줄리의 오빠들이 결성한 밴드 이름입니다. 아주 형편없다는 뜻의 관용구이기도 한데, 리네타가 이를 이용해 비꼬는 뉘앙스를 담아 말하고 있습니다.
My father shakes his head and says, “Patsy, what purpose does this serve?
아버지는 고개를 가로저으며 말씀하셨다. “팻시, 이게 무슨 소용이 있다는 거야?
So I made some stupid cracks last night. Is this the next phase in my punishment?” “It is something we should have done years ago.”
어젯밤에 내가 바보 같은 소리를 좀 하긴 했어. 이건 그에 대한 다음 단계 형벌인 거야?” “이건 우리가 몇 년 전부터 했어야 할 일이에요.”
stupid cracks는 무례하거나 어리석은 농담 혹은 비아냥을 의미합니다. 아버지는 어머니의 제안이 자신을 곤란하게 만들려는 벌처럼 느껴지는 모양입니다.
“Patsy, please. I know you feel bad about what you found out, but an awkward dinner party isn’t going to change anything!”
“팻시, 제발. 당신이 알아낸 사실 때문에 기분이 안 좋은 건 알겠는데, 서먹한 저녁 파티 하나 한다고 해서 달라지는 건 아무것도 없어!”
My mother ran syrup all over her pancakes, popped the top closed, licked her finger, then locked eyes with my dad.
어머니는 팬케이크에 시럽을 듬뿍 뿌리고 뚜껑을 닫은 뒤, 손가락을 핥고는 아버지와 시선을 맞추셨다.