Without thinking, I said, “Take it easy, Dad. Juli just reminds him of Grandma.”
나도 모르게 불쑥 한마디가 튀어나왔다. “아빠, 좀 진정하세요. 줄리가 할머니를 생각나게 해서 그러시는 거예요.”
Everyone clammed up and stared at me. So I looked at my grandfather and said, “Uh… isn’t that right, Granddad?”
모두가 입을 다물고 나를 쳐다봤다. 나는 할아버지를 바라보며 물었다. “어... 제 말이 맞죠, 할아버지?”
clam up은 조개가 입을 꽉 다물 듯 말을 아예 하지 않거나 입을 씻 닫아버리는 모습을 뜻합니다.
He nodded and rearranged his fork some more. “Of Renée?” My father looked at my mother and then at Granddad.
할아버지는 고개를 끄덕이며 포크를 좀 더 만지작거리셨다. “르네를요?” 아버지는 어머니와 할아버지를 번갈아 보며 물으셨다.
Renée(르네)는 쳇 할아버지의 사별한 아내이자 브라이스의 할머니 이름입니다.
“She can’t possibly!” My granddad closed his eyes and said, “It’s her spirit that reminds me of Renée.”
“그럴 리가 없잖아요!” 할아버지는 눈을 감으며 말씀하셨다. “그 아이의 영혼이 르네를 떠올리게 한단다.”
“Her spirit,” my father says. Like he’s talking to a lying kindergartner.
“영혼이라뇨.” 아버지는 마치 거짓말하는 유치원생을 대하는 듯한 말투로 말씀하셨다.
“Yes, her spirit.” My grandfather’s quiet for a minute, then asks, “Do you know why the Bakers haven’t fixed up the yard until now?”
“그래, 영혼 말이다.” 할아버지는 잠시 침묵하시더니 물으셨다. “자네, 베이커 씨네가 왜 지금까지 마당을 손보지 않았는지 아나?”
“Why? Sure. They’re trash, that’s why. They’ve got a beat-up house, two beat-up cars, and a beat-up yard.”
“이유요? 뻔하죠. 쓰레기 같은 사람들이니까요. 다 허물어져 가는 집구석에, 중고차 두 대, 그리고 엉망진창인 마당까지 보면 모르시겠어요?”
여기서 trash는 단순히 쓰레기라는 뜻이 아니라, 사회적으로 낮은 계층이나 교양 없는 사람들을 비하하는 아주 모욕적인 표현입니다.
“They are not trash, Rick. They are good, honest, hardworking people—”
“그 사람들은 쓰레기가 아니야, 릭. 선량하고 정직하고 성실한 사람들이지—”
“Who have absolutely no pride in how they present themselves to the rest of the world.
“세상 사람들에게 자기들이 어떻게 비치는지에 대해 자존심도 전혀 없는 사람들이죠.”
We’ve lived across the street from those people for over six years, and there is no excuse for the state they’re in.”
“저 사람들 건너편에 산 지 6년이 넘었는데, 저 꼴을 하고 있는 건 변명의 여지가 없어요.”
“No?” My grandfather takes a deep breath and seems to weigh things in his mind for a few seconds.
“그래?” 할아버지는 깊은 숨을 내쉬며 잠시 생각을 가다듬으시는 듯했다.
Then he says, “Tell me this, Rick. If you had a brother or sister or child who had a severe mental or physical handicap, what would you do?”
그러더니 말씀하셨다. “이것 좀 대답해 보게, 릭. 만약 자네에게 지적 장애나 신체 장애가 심한 형제나 자매, 아니면 자식이 있다면 자네라면 어떻게 하겠나?”