She went around telling everybody – including Juli – that we were in love.
그녀는 줄리를 포함한 모든 사람에게 우리가 서로 사랑하는 사이라고 말하고 다녔다.
In no time Juli and Shelly got into some kind of catfight, and while Shelly was recovering from that,
순식간에 줄리와 셸리 사이에 싸움이 벌어졌고, 셸리가 그 일로 마음을 추스르는 동안—
catfight는 주로 여성들 사이의 격렬한 몸싸움이나 말다툼을 가리키는 표현입니다. 셸리와 줄리의 충돌이 꽤나 거칠었음을 짐작할 수 있습니다.
my supposed friend Garrett – who had been totally behind this plan – told her what I was up to.
내 친구라고 믿었던 개릿이—이 계획을 전적으로 지지했던 녀석이다—내 속셈을 셸리에게 일러바쳤다.
개릿(Garrett)은 브라이스와 붙어 다니는 학교 친구로 처음 등장합니다. 브라이스의 계획을 알고 있는 유일한 조력자이기도 합니다.
He’s always denied it, but I’ve since learned that his code of honor is easily corrupted by weepy females.
녀석은 끝까지 부인했지만, 나는 그 뒤로 녀석의 명예 코드라는 것이 울보 여자애들 앞에서는 아주 쉽게 무너진다는 사실을 깨달았다.
That afternoon the principal tried cross-examining me, but I wouldn’t cop to anything.
그날 오후에 교장 선생님이 나를 불러 추궁하셨지만, 나는 아무것도 인정하지 않았다.
I just kept telling her that I was sorry and that I really didn’t understand what had happened.
나는 그저 죄송하다고, 대체 무슨 일이 벌어진 건지 정말 모르겠다고 계속 말씀드렸다.
Finally she let me go. Shelly cried for days and followed me around school sniffling and making me feel like a real jerk,
마침내 선생님은 나를 보내 주셨다. 셸리는 며칠 동안 울면서 코를 훌쩍이며 학교를 돌아다녔고, 나를 정말이지 나쁜 놈으로 만들었다.
which was even worse than having Juli as a shadow. Everything blew over at the one-week mark, though,
줄리가 그림자처럼 따라다니는 것보다 훨씬 끔찍한 일이었다. 그래도 일주일 정도 지나자 상황이 진정되었다.
when Shelly officially dumped me and started going out with Kyle Larsen.
셸리가 공식적으로 나를 차버리고 카일 라센과 사귀기 시작하면서 말이다.
Then Juli started up with the goo-goo eyes again, and I was back to square one.
그러자 줄리가 다시 눈을 반짝이며 나를 쳐다보기 시작했고, 나는 다시 원점으로 돌아왔다.
back to square one은 보드게임 등에서 출발점으로 돌아가는 칸을 의미하는 것에서 유래하여, 공든 탑이 무너지고 다시 처음부터 시작해야 하는 상황을 뜻합니다.
Now, in sixth grade things changed, though whether they improved is hard to say.
이제 6학년이 되면서 상황이 변했다. 물론 상황이 나아졌다고 말하기는 어렵지만 말이다.
5학년 때의 소동이 지나가고 새로운 학년인 6학년으로 시간적 배경이 전환됩니다.
I don’t remember Juli actually chasing me in the sixth grade.
6학년 때는 줄리가 예전처럼 실제로 나를 쫓아다녔던 기억은 없다.