Even in bronze, he had a whimsical look, and I thought this friend had sculpted a little spirit as well.
청동상인데도 익살스러운 표정이 살아 있어서, 나는 이 친구가 모리의 영혼까지도 함께 조각해 넣었다는 생각이 들었다.
whimsical(익살스러운)은 교수님의 평소 성격이 조각상에도 잘 반영되어 있음을 나타냅니다.
“Well, here's the sad part of the story,” Morrie said. “Norman and his wife moved away to Chicago.”
“자, 이제 이야기의 슬픈 대목이 나온단다.” 모리가 말했다. “노먼과 그의 아내는 시카고로 이사를 갔어.”
“A little while later, my wife, Charlotte, had to have a pretty serious operation. Norman and his wife never got in touch with us.”
“얼마 뒤에 내 아내 샬럿이 꽤 큰 수술을 받아야 했지. 그런데 노먼 부부는 우리에게 연락 한 번 하지 않았어.”
“I know they knew about it. Charlotte and I were very hurt because they never called to see how she was. So we dropped the relationship.”
“그들이 그 소식을 알고 있었다는 걸 나도 알아. 샬럿과 나는 그녀의 상태가 어떤지 묻는 전화 한 통 없었다는 사실에 큰 상처를 받았지. 그래서 우리는 인연을 끊어버렸단다.”
“Over the years, I met Norman a few times and he always tried to reconcile, but I didn't accept it.
“세월이 흐르면서 노먼을 몇 번 만났고 그는 항상 화해하려고 노력했지만, 나는 받아들이지 않았어.”
I wasn't satisfied with his explanation. I was prideful. I shrugged him off.”
“그의 설명이 납득되지 않았거든. 나는 자존심을 세웠고, 그를 매몰차게 뿌리쳤단다.”
His voice choked. “Mitch... a few years ago... he died of cancer.”
그의 목소리가 잠겼다. “미치... 몇 년 전에... 그 친구가 암으로 세상을 떠났어.”
“I feel so sad. I never got to see him. I never got to forgive. It pains me now so much...”
“마음이 너무 아프구나. 그를 보지도 못했고, 용서하지도 못했어. 그게 지금 나를 너무나 괴롭히는구나...”
용서할 기회를 영영 잃어버린 것에 대한 교수님의 깊은 회한이 느껴집니다. 너무 늦기 전에 용서하라는 메시지가 더욱 묵직하게 다가오네요.
He was crying again, a soft and quiet cry, and because his head was back, the tears rolled off the side of his face before they reached his lips.
그는 다시 울고 있었다. 부드럽고 조용한 울음이었다. 고개를 뒤로 젖히고 있었기에 눈물은 입술에 닿기도 전에 얼굴 옆선을 따라 흘러내렸다.
“Sorry,” I said. “Don't be,” he whispered. “Tears are okay.”
“죄송해요.” 내가 말했다. “죄송해할 것 없다.” 그가 속삭였다. “눈물은 흘려도 괜찮아.”
I continued rubbing lotion into his lifeless toes. He wept for a few minutes, alone with his memories.
나는 그의 감각 없는 발가락에 로션을 계속 발라주었다. 그는 추억에 잠긴 채 몇 분 동안 흐느꼈다.
“It's not just other people we need to forgive, Mitch,” he finally whispered.
“우리가 용서해야 할 대상은 다른 사람들뿐만이 아니란다, 미치.” 마침내 그가 속삭였다.