Who are your friends?” The witness frowned as if puzzled. “Friends?”
“친구가 누구누구입니까?” 증인은 어리둥절한 듯 미간을 찌푸렸다. “친구라고요?”
“Yes, don’t you know anyone near your age, or older, or younger? Boys and girls? Just ordinary friends?”
“네, 당신 또래나 나이가 좀 더 많거나 적은 사람 중에 아는 사람이 없나요? 남자든 여자든, 그냥 평범한 친구들 말입니다.”
Mayella’s hostility, which had subsided to grudging neutrality, flared again.
마지못해 중립을 유지하며 가라앉았던 마옐라의 적대감이 다시 불타올랐다.
“You makin’ fun o’me agin, Mr. Finch?” Atticus let her question answer his.
“핀치 변호사님, 또 나를 비웃으시는 거예요?” 아빠는 대답 대신 가만히 계셨다.
“Do you love your father, Miss Mayella?” was his next. “Love him, whatcha mean?”
“아버지를 사랑하십니까, 마옐라 양?” 아빠의 다음 질문이었다. “사랑하냐니, 그게 무슨 말씀이세요?”
“I mean, is he good to you, is he easy to get along with?” “He does tollable, ‘cept when—”
“그러니까, 아버지가 당신에게 잘해주시느냐, 함께 지내기가 수월하냐는 뜻입니다.” “그럭저럭 잘해주셔요, 가끔— 그럴 때만 빼고—”
tollable은 tolerable(견딜 만한, 그럭저럭 괜찮은)의 남부 방언입니다.
“Except when?” Mayella looked at her father, who was sitting with his chair tipped against the railing.
“가끔 어떨 때 말입니까?” 마옐라는 의자를 난간에 기대고 앉아 있는 아버지를 쳐다보았다.
He sat up straight and waited for her to answer. “Except when nothin’,” said Mayella. “I said he does tollable.”
그는 몸을 바로 세우고 그녀의 대답을 기다렸다. “아무것도 아니에요.” 마옐라가 말했다. “그냥 그럭저럭 잘해주신다고 했잖아요.”
Mr. Ewell leaned back again. “Except when he’s drinking?” asked Atticus so gently that Mayella nodded.
이웰 씨는 다시 등받이에 몸을 기댔다. “아버지가 술을 드셨을 때만 빼고 말입니까?” 아빠가 아주 다정하게 묻자 마옐라는 고개를 끄덕였다.
“Does he ever go after you?” “How you mean?” “When he’s—riled, has he ever beaten you?”
“아버지가 당신을 괴롭히기도 하나요?” “무슨 뜻인데요?” “아버지가 화가— 나셨을 때, 당신을 때린 적이 있느냐는 말입니다.”
riled는 몹시 화가 나거나 자극을 받은 상태를 의미하는 구어체 표현입니다.
Mayella looked around, down at the court reporter, up at the judge. “Answer the question, Miss Mayella,” said Judge Taylor.
마옐라는 주변을 둘러보았다. 법원 속기사를 내려다보았다가 판사를 올려다보기도 했다. “질문에 답변하세요, 마옐라 양.” 테일러 판사가 말했다.
“My paw’s never touched a hair o’my head in my life,” she declared firmly. “He never touched me.”
“우리 아빠는 평생 제 머리카락 한 올도 건드린 적 없어요.” 그녀가 단호하게 선언했다. “저한테 손댄 적 없다고요.”
아버지인 밥 이웰의 평소 폭력적인 성향을 고려할 때, 마옐라의 이 단호한 부정은 오히려 그녀가 느끼는 극심한 두려움과 압박감을 반증하는 것으로 보입니다.