There was indeed a caste system in Maycomb, but to my mind it worked this way:
메이컴에는 분명 계급 제도가 존재했지만, 내가 보기엔 이런 식으로 작동했다.
caste system(카스트 제도)은 인도의 엄격한 신분 제도를 빗대어, 메이컴 마을에 뿌리 깊게 박힌 가문 중심의 계급 의식을 비판적으로 표현한 말입니다.
the older citizens, the present generation of people who had lived side by side for years and years,
오랜 세월을 이웃하며 살아온 노인들과 현세대의 사람들은 서로를 완전히 꿰뚫어 보고 있었다.
were utterly predictable to one another: they took for granted attitudes, character shadings, even gestures,
그들은 어떤 태도나 성격의 미묘한 차이, 심지어 몸짓 하나까지도 매 세대 반복되며,
as having been repeated in each generation and refined by time.
시간이 흐르며 다듬어진 당연한 것으로 여겼다.
Thus the dicta No Crawford Minds His Own Business, Every Third Merriweather Is Morbid,
그리하여 ‘크로퍼드 집안사람치고 자기 일에만 전념하는 사람은 없다’느니, ‘메이웨더 집안은 세 명 걸러 한 명꼴로 우울증 기질이 있다’느니 하는 격언들이,
The Truth Is Not in the Delafields, All the Bufords Walk Like That, were simply guides to daily living:
‘델라필드 집안사람은 진실을 말하지 않는다’, ‘뷰포드 집안사람들은 하나같이 저렇게 걷는다’와 같은 말들은 그저 일상의 지침서 같은 것이었다.
never take a check from a Delafield without a discreet call to the bank;
델라필드 사람에게 수표를 받으면 몰래 은행에 전화를 걸어 확인하기 전에는 절대로 받지 말 것.
Miss Maudie Atkinson’s shoulder stoops because she was a Buford;
모디 애킨슨 아주머니의 어깨가 굽은 것은 아주머니가 뷰포드 집안사람이기 때문이며,
if Mrs. Grace Merriweather sips gin out of Lydia E. Pinkham bottles it’s nothing unusual—her mother did the same.
그레이스 메리웨더 부인이 리디아 핑크햄 약병에 든 진을 홀짝거려도 그건 전혀 이상한 일이 아니었다. 그 부인의 어머니도 똑같이 그랬으니까.
Lydia E. Pinkham은 당시 유명했던 여성용 약제입니다. 알코올 도수가 꽤 높았기 때문에, 대놓고 술을 마시기 곤란했던 여성들이 약인 척하며 마시는 경우가 종종 있었습니다.
Aunt Alexandra fitted into the world of Maycomb like a hand into a glove, but never into the world of Jem and me.
알렉산드라 고모는 마치 장갑에 손을 집어넣은 듯 메이컴의 세계에 딱 들어맞았지만, 젬 오빠와 나의 세계에는 결코 어울리지 못했다.
I so often wondered how she could be Atticus’s and Uncle Jack’s sister
나는 고모가 어떻게 아빠나 잭 삼촌의 누이일 수 있는지 하도 궁금해서,
that I revived half-remembered tales of changelings and mandrake roots that Jem had spun long ago.
오래전 젬 오빠가 들려주었던 요정이 바꿔치기한 아이나 만드라고라 뿌리에 얽힌 가물가물한 이야기들을 떠올리곤 했다.
changelings는 요정이 몰래 바꿔치기한 아이를, mandrake roots는 인간을 닮은 모양 때문에 신비한 전설이 많은 만드라고라 뿌리를 뜻합니다. 고모의 성격이 가족들과 너무나 다르다고 느낀 스카우트의 엉뚱한 상상입니다.