We saw Zeebo drive up. He took a pitchfork from the back of the garbage truck and gingerly lifted Tim Johnson.
지보가 차를 몰고 오는 것이 보였다. 그는 쓰레기차 뒤에서 쇠스랑을 꺼내 팀 존슨을 조심스럽게 들어 올렸다.
He pitched the dog onto the truck, then poured something from a gallon jug on and around the spot where Tim fell.
그는 개를 트럭에 던져 넣고는, 팀이 쓰러졌던 자리와 그 주변에 커다란 병에 든 액체를 부었다.
“Don’t yawl come over here for a while,” he called. When we went home I told Jem we’d really have something to talk about at school on Monday.
“당분간은 이쪽으로 오지 마라.” 지보가 소리쳤다. 집에 돌아왔을 때 나는 젬 오빠에게 다음 주 월요일에 학교에서 정말 할 이야기가 생겼다고 말했다.
Jem turned on me. “Don’t say anything about it, Scout,” he said. “What? I certainly am. Ain’t everybody’s daddy the deadest shot in Maycomb County.”
젬 오빠가 나를 쏘아붙였다. “스카우트, 그 일에 대해선 아무 말도 하지 마.” “뭐? 난 당연히 말할 거야. 누구 아빠나 다 메이컴군 최고의 명사수인 건 아니잖아.”
Jem said, “I reckon if he’d wanted us to know it, he’da told us. If he was proud of it, he’da told us.”
오빠가 말했다. “내 생각엔 아빠가 우리가 알길 원하셨다면 진작 말씀해 주셨을 거야. 그게 자랑스러우셨다면 벌써 말씀하셨겠지.”
아빠가 자신의 실력을 숨겨온 의도를 헤아리는 젬의 모습에서, 단순히 아빠를 동경하는 단계를 넘어 그 가치관을 존중하기 시작한 성숙함이 느껴집니다.
“Maybe it just slipped his mind,” I said. “Naw, Scout, it’s something you wouldn’t understand.
“그냥 잊어버리신 걸지도 모르잖아.” 내가 말했다. “아니야, 스카우트. 넌 이해하지 못할 그런 게 있어.”
Atticus is real old, but I wouldn’t care if he couldn’t do anything—I wouldn’t care if he couldn’t do a blessed thing.”
“아빠는 정말 늙으셨지만, 난 아빠가 아무것도 못 하신대도 상관없어. 정말 아무것도 하실 줄 모른대도 난 전혀 상관없단 말이야.”
blessed thing은 강조를 위해 쓰인 표현으로 그 어떤 것도라는 의미를 담고 있습니다. 젬은 겉으로 드러나는 능력보다 아빠라는 존재 그 자체를 있는 그대로 받아들이게 되었습니다.
Jem picked up a rock and threw it jubilantly at the carhouse.
젬 오빠는 돌멩이 하나를 집어 들더니 환호하며 차고를 향해 힘껏 내던졌다.
Running after it, he called back: “Atticus is a gentleman, just like me!”
돌멩이를 따라 달려가며 오빠가 소리쳤다. “아빠는 신사야, 나처럼 말이야!”
젬은 단순히 총을 잘 쏘는 기술이 아니라, 그것을 내세우지 않는 아빠의 절제된 태도에서 진정한 신사의 모습을 발견한 모양입니다.
Chapter 11
제11장
제11장이 시작됩니다. 이번 장에서는 아이들에게 큰 시련과 깨달음을 안겨줄 듀보스 할머니와의 에피소드가 시작됩니다.
When we were small, Jem and I confined our activities to the southern neighborhood,
우리가 아주 어렸을 때, 젬 오빠와 나의 활동 범위는 마을 남쪽 동네에 한정되어 있었다.
but when I was well into the second grade at school and tormenting Boo Radley became passe,
하지만 내가 2학년이 되고 부 래들리를 괴롭히는 일도 시들해질 무렵,