“Son, I can’t tell what you’re going to be—an engineer, a lawyer, or a portrait painter.”
“얘야, 네가 커서 뭐가 될지 도무지 짐작이 안 가는구나. 엔지니어가 될지, 변호사가 될지, 아니면 초상화가가 될지 말이다.”
“You’ve perpetrated a near libel here in the front yard. We’ve got to disguise this fellow.”
“너는 지금 앞마당에 거의 명예훼손에 가까운 짓을 저질러 놓았어. 이 친구를 좀 변장시켜야겠구나.”
libel은 문서나 그림 등으로 타인의 명예를 훼손하는 비방 행위를 뜻하는 법률 용어입니다. 변호사 아빠답게 아이들의 장난을 법률적인 시각에서 위트 있게 지적하고 계시는군요.
Atticus suggested that Jem hone down his creation’s front a little, swap a broom for the stovewood, and put an apron on him.
아빠는 오빠에게 눈사람의 배 부분을 좀 깎아내고, 땔나무 대신 빗자루를 들린 다음 앞치마를 둘러주자고 제안하셨다.
Jem explained that if he did, the snowman would become muddy and cease to be a snowman.
오빠는 그렇게 하면 눈사람이 흙투성이가 되어 더 이상 눈사람이 아니게 될 거라고 설명했다.
“I don’t care what you do, so long as you do something,” said Atticus. “You can’t go around making caricatures of the neighbors.”
“뭐가 됐든 좋으니 조치를 취하렴.” 아빠가 말씀하셨다. “이웃 사람을 우스꽝스럽게 묘사해서는 안 된단다.”
“Ain’t a characterture,” said Jem. “It looks just like him.” “Mr. Avery might not think so.”
“희화화한 게 아니에요.” 오빠가 말했다. “정말 아저씨랑 똑같단 말이에요.” “에이버리 아저씨는 그렇게 생각하지 않으실지도 모르지.”
“I know what!” said Jem. He raced across the street, disappeared into Miss Maudie’s back yard and returned triumphant.
“좋은 생각이 있어요!” 오빠가 외쳤다. 오빠는 길 건너편 모디 아주머니네 뒷마당으로 달려가더니 잠시 후 의기양양하게 돌아왔다.
He stuck her sunhat on the snowman’s head and jammed her hedge-clippers into the crook of his arm.
오빠는 아주머니의 일광욕 모자를 눈사람 머리에 씌우고, 전정 가위를 눈사람의 팔 사이에 끼워 넣었다.
Atticus said that would be fine. Miss Maudie opened her front door and came out on the porch. She looked across the street at us. Suddenly she grinned.
아빠는 그 정도면 괜찮겠다고 하셨다. 그때 모디 아주머니가 현관문을 열고 포치로 나오셨다. 아주머니는 길 건너 우리 쪽을 바라보시더니 갑자기 싱긋 웃으셨다.
“Jem Finch,” she called. “You devil, bring me back my hat, sir!”
“젬 핀치!” 아주머니가 부르셨다. “이 고약한 녀석, 당장 내 모자 가져오지 못할까!”
Jem looked up at Atticus, who shook his head. “She’s just fussing,” he said. “She’s really impressed with your—accomplishments.”
오빠가 아빠를 쳐다보자 아빠는 고개를 가로저으셨다. “그냥 장난하시는 거란다. 네 솜씨에 정말 감탄하신 모양이야.”
Atticus strolled over to Miss Maudie’s sidewalk, where they engaged in an arm-waving conversation,
아빠는 아주머니네 보도로 걸어가셨고, 두 분은 손을 흔들며 대화를 나누셨다.