The Zuckermans were so busy with visitors they forgot about other things on the farm.
저커먼 씨 부부는 손님들을 치르느라 너무 바빠서 농장의 다른 일들은 까맣게 잊고 말았답니다.
The blackberries got ripe, and Mrs. Zuckerman failed to put up any blackberry jam.
블랙베리가 다 익었지만 저커먼 부인은 블랙베리 잼을 한 병도 만들지 못했어요.
blackberry jam(블랙베리 잼)을 만들어 저장하는 것은 당시 미국 농가 주부들에게 일 년 치 양식을 준비하는 아주 중요한 연례행사였습니다.
The corn needed hoeing, and Lurvy didn't find time to hoe it. On Sunday the church was full.
옥수수밭의 잡초를 뽑아야 했지만 러비는 그럴 시간을 내지 못했지요. 주일이 되어 교회는 사람들로 가득 찼답니다.
농장 일은 뒷전이 될 만큼 윌버의 소문이 농장 밖으로 퍼져나가 마을 전체가 술렁이기 시작합니다.
The minister explained the miracle. He said that the words on the spider's web proved
목사님은 기적에 대해 설명하며, 거미줄에 적힌 글자가 무언가를 증명해준다고 말했어요.
that human beings must always be on the watch for the coming of wonders.
인간은 언제나 경이로운 일이 일어나는지 늘 살피고 지켜봐야 한다는 사실을 말이에요.
All in all, the Zuckermans' pigpen was the center of attraction.
결국 저커먼 씨네 돼지우리는 모든 사람의 관심사가 되었답니다.
Fern was happy, for she felt that Charlotte's trick was working and that Wilbur's life would be saved.
펀은 행복했어요. 샬롯의 속임수가 잘 통하고 있고 윌버의 목숨을 구할 수 있을 거라고 느꼈거든요.
But she found that the barn was not nearly as pleasant—too many people.
하지만 펀은 외양간이 예전만큼 즐겁지 않다는 걸 알게 되었어요. 사람이 너무 많았거든요.
She liked it better when she could be all alone with her friends the animals.
펀은 동물 친구들과 오붓하게 단둘이 있을 때가 훨씬 더 좋았답니다.
Chapter XII
제12장
A Meeting
회의
One evening, a few days after the writing had appeared in Charlotte's web, the spider called a meeting of all the animals in the barn cellar.
거미줄에 글자가 나타나고 며칠 뒤 어느 날 저녁, 거미는 외양간 지하실의 모든 동물을 불러 모아 회의를 열었어요.
낮 동안의 번잡함이 가라앉고, 동물들만 남은 지하실의 조용한 저녁 시간으로 장면이 전환되었습니다.