“Tibble kept pretty much to himself, always paid his rent on time. Once in a while he’d have a woman in here.”
“티블은 워낙 내성적인 편이라 남이랑 잘 안 어울렸고, 집세는 항상 제때 냈어요. 가끔 여자를 데려오기도 했죠.”
“I think they were mostly pros.” “Do you know where he worked?” “Oh, yes. Global Computer Graphics Corporation.”
“제 생각에 대부분 직업 여성 같았어요.” “어디서 일했는지는 아십니까?” “아, 그럼요. 글로벌 컴퓨터 그래픽스 사에 다녔습니다.”
“He was one of them computer nerds.” Deputy Blake made another note. “Who found the body?”
“거기서 일하는 컴퓨터광 중 한 명이었죠.” 블레이크 부관은 메모를 하나 더 보탰다. “시신은 누가 발견했습니까?”
여기서 computer nerds(컴퓨터 너드)는 기술적인 부분에는 천재적이지만 사회성은 다소 부족해 보이는 전문가들을 일컫는 표현입니다. 당시 대중이 바라보던 IT 종사자들의 이미지를 엿볼 수 있습니다.
“One of the maids. Maria. Yesterday was a holiday, so she didn’t come in until this morning—”
“청소부 중 한 명인 마리아가 발견했어요. 어제가 공휴일이라 오늘 아침에야 출근했는데—”
“I want to talk to her.” “Yes, sir. I’ll get her.” Maria was a dark-looking Brazilian woman in her forties, nervous and frightened.
“그분을 좀 만나봐야겠군요.” “네, 알겠습니다. 데려오죠.” 마리아는 피부가 검은 40대 브라질 여성이었는데, 잔뜩 긴장한 채 겁에 질려 있었다.
시신을 처음 발견한 목격자인 가정부 마리아(Maria)가 등장합니다. 사건의 참혹함을 가장 먼저 목격한 인물이라 심리적인 충격이 매우 큰 것으로 보입니다.
“You discovered the body, Maria?” “I didn’t do it. I swear to you.” She was on the verge of hysteria.
“마리아 씨, 당신이 시신을 발견했나요?” “제가 안 그랬어요. 맹세해요.” 그녀는 거의 히스테리 상태에 빠져 있었다.
“Do I need a lawyer?” “No. You don’t need a lawyer. Just tell me what happened.”
“변호사가 있어야 하나요?” “아니요. 변호사는 필요 없습니다. 그냥 무슨 일이 있었는지만 말해주세요.”
“Nothing happened. I mean—I walked in here this morning to clean, the way I always do.”
“아무 일도 없었어요. 제 말은—평소처럼 청소하러 오늘 아침에 여기 들어왔을 뿐이란 거예요.”
“I—I thought he was gone. He’s always out of here by seven in the morning. I tidied up the living room and—”
“전—그가 나간 줄 알았어요. 항상 아침 7시면 집을 비우거든요. 거실을 정리하고—”
Damn! “Maria, do you remember what the room looked like before you tidied up?” “What do you mean?”
제길! “마리아 씨, 정리하기 전에 방 상태가 어땠는지 기억납니까?” “무슨 말씀이신지?”
“Did you move anything? Take anything out of here?” “Well, yes. There was a broken wine bottle on the floor. It was all sticky.”
“물건을 옮기거나 밖으로 내놓은 게 있나요?” “음, 네. 바닥에 깨진 와인병이 있었어요. 온통 끈적끈적했죠.”
“What did you do with it?” he asked excitedly. “I put it in the garbage compactor and ground it up.”
“그걸 어떻게 했습니까?” 그가 흥분해서 물었다. “쓰레기 압축기에 넣고 갈아버렸어요.”