A watch... money... a vacation... a painting... He loved art.
시계, 현금, 휴가, 혹은 그림... 그는 예술을 사랑했다.
“Why don't we have someone do a portrait of him, with the church in the background?” They turned to Alette.
“누군가에게 부탁해서 교회를 배경으로 목사님의 초상화를 그려드리는 게 어떨까요?” 사람들의 시선이 알레트에게 쏠렸다.
“Will you do it?” “Of course,” she said happily. Walter Manning was one of the senior members of the church,
“그려주겠어요?” “그럼요, 기꺼이 그려야죠.” 알레트가 기쁘게 대답했다. 월터 매닝은 교회의 원로 중 한 사람이었다.
교회의 주요 인물이자 성공한 사업가인 월터 매닝(Walter Manning)이 등장합니다. 영향력이 큰 만큼 그의 의견은 교회 내에서 상당한 무게감을 가집니다.
and one of its biggest contributors. He was a very successful businessman, but he seemed to resent everyone else's success.
또한 가장 큰 기부자 중 한 명이기도 했다. 그는 매우 성공한 사업가였지만, 다른 사람들의 성공을 시기하는 듯했다.
He said, “My daughter is a fine painter. Perhaps she should do it.”
그가 말했다. “내 딸도 훌륭한 화가입니다. 차라리 우리 딸에게 맡기는 게 어떻겠습니까?”
Someone suggested, “Why not have them both do it, and we'll vote on which one to give Pastor Frank?”
누군가 제안했다. “두 사람 모두에게 그리게 한 다음, 어떤 것을 프랭크 목사님께 드릴지 투표로 결정하는 건 어떨까요?”
Alette went to work. The painting took her five days, and it was a masterpiece,
알레트는 작업에 착수했다. 그림을 완성하는 데 닷새가 걸렸고, 그것은 걸작이었다.
glowing with the compassion and goodness of her subject. The following Sunday, the group met to look at the paintings.
그림 속 인물에게서 자비로움과 선함이 뿜어져 나왔다. 다음 일요일, 사람들이 그림을 확인하기 위해 모였다.
There were exclamations of appreciation over Alette's painting. “It's so real, he could almost walk off the canvas....”
알레트의 그림을 본 사람들의 입에서 감탄사가 터져 나왔다. “정말 생생하네요, 금방이라도 캔버스 밖으로 걸어 나올 것만 같아요...”
“Oh, he's going to love that....” “That should be in a museum, Alette....” Walter Manning unwrapped the canvas painted by his daughter.
“세상에, 목사님이 정말 좋아하시겠어요.” “이건 박물관에 전시해야 할 수준이에요, 알레트.” 사람들의 찬사가 이어지는 가운데 월터 매닝이 자신의 딸이 그린 캔버스의 포장을 벗겼다.
It was a competent painting, but it lacked the fire of Alette's portrait.
그것은 꽤 정교하게 그려진 그림이었지만, 알레트의 초상화가 뿜어내는 강렬한 생동감은 없었다.
“That's very nice,” one of the members of the congregation said tactfully, “but I think Alette's is—”
“이 그림도 참 훌륭하네요.” 신도 중 한 명이 눈치를 보며 조심스럽게 입을 열었다. “하지만 알레트가 그린 게 아무래도—”