“I don’t know yet what you’ve had to go through, Toni, but I know that it must have been terrible.”
“토니, 당신이 어떤 일을 겪어왔는지 아직 다 알지는 못하지만, 그것이 분명 끔찍한 일이었으리라는 건 압니다.”
“But you have to realize that she went through the same thing, and Alette was born for the same reason as you.”
“하지만 애슐리 역시 똑같은 일을 겪었다는 걸 알아야 해요. 알레트가 태어난 이유도 당신과 같습니다.”
“The three of you have a lot in common. You should help each other, not hate each other. Will you give me your word?”
“당신들 셋은 공통점이 아주 많아요. 서로를 미워할 게 아니라 도와야 합니다. 약속해 줄 수 있나요?”
Nothing. “Toni?” “I suppose so,” she said grudgingly. “Thank you. Do you want to talk about England now?” “No.”
대답이 없었다. “토니?” “그러지 뭐.” 그녀가 마지못해 대답했다. “고마워요. 이제 영국에 대해 이야기해 볼까요?” “싫어.”
“Alette. Are you there?” “Yes.” “Where do you think I am, stupid?”
“알레트, 거기 있나요?” “네.” ‘내가 어디 있을 것 같아, 멍청아?’
토니가 물러나고 또 다른 인격인 알레트가 나타난 상황입니다. 평소 내성적이던 알레트의 내면에도 의사를 향한 냉소적인 면이 숨어 있었군요.
“I want you to make me the same promise that Toni did. Promise never to harm Ashley.”
“토니가 했던 것과 같은 약속을 해주길 바라요. 다시는 애슐리를 해치지 않겠다고 약속하세요.”
“That’s the only one you care about, isn’t it? Ashley, Ashley, Ashley. What about us?” “Alette?” “Yes. I promise.”
“박사님이 신경 쓰는 건 그애뿐이잖아요, 안 그래요? 애슐리, 애슐리, 애슐리. 우리는 어쩌고요?” “알레트?” “네. 약속할게요.”
The months were going by, and there were no signs of progress.
몇 달이 흘러갔지만, 차도가 보일 기미는 전혀 없었다.
Dr. Keller sat at his desk, reviewing notes, recalling sessions, trying to find a clue to what was wrong.
켈러 박사는 책상에 앉아 상담 노트를 검토하고 지난 세션들을 회상하며, 무엇이 잘못되었는지 실마리를 찾으려 애썼다.
He was taking care of half a dozen other patients, but he found that it was Ashley he was most concerned about.
그는 대여섯 명의 다른 환자들도 돌보고 있었지만, 가장 마음이 쓰이는 환자는 역시 애슐리였다.
There was such an incredible chasm between her innocent vulnerability and the dark forces that were able to take over her life.
그녀의 순수한 연약함과 그녀의 삶을 집어삼킨 어둠의 힘 사이에는 믿기 힘들 정도의 깊은 골이 있었다.
여기서 chasm(골/틈)은 애슐리의 지극히 평범한 일상 모습과 그녀 내면의 파괴적인 인격들 사이의 거대한 괴리감을 비유적으로 표현한 단어입니다.
Every time he talked to Ashley, he had an overpowering urge to try to protect her.
애슐리와 대화를 나눌 때마다, 그는 그녀를 보호해주고 싶다는 강력한 충동에 휩싸였다.