and Judge Williams came running in screaming, “No. We’re going to kill her with a lethal injection.”
윌리엄스 판사가 비명을 지르며 뛰어 들어왔다. “아니야. 독극물 주사로 사형시킬 거야.”
David woke up and sat upright in bed, his heart pounding. His pajamas were wet with perspiration.
데이비드는 심장이 요동치는 것을 느끼며 침대에서 벌떡 일어났다. 잠옷은 땀으로 흠뻑 젖어 있었다.
악몽에서 깨어난 데이비드의 현실로 장면이 전환되었습니다.
He started to get up and was suddenly dizzy. He had a pounding headache, and he felt feverish.
몸을 일으키려는데 갑자기 어지러움이 느껴졌다. 머리는 깨질 듯이 아팠고 열이 나는 것 같았다.
He touched his forehead. It was hot. As David started to get out of bed, he was overcome by a wave of dizziness.
이마를 짚어보니 뜨거웠다. 데이비드가 침대에서 나오려 하자 다시 한번 심한 현기증이 밀려왔다.
“Oh, no,” he groaned. “Not today. Not now.” This was the day he had been waiting for,
“아, 안 돼.” 그는 신음했다. “오늘만은 안 돼. 지금은 안 된단 말이야.” 오늘은 그가 그토록 기다려온 날이었다.
the day the defense would begin to present its case. David stumbled into the bathroom and bathed his face in cold water.
변호인 측의 반증을 시작하는 날이었다. 데이비드는 비틀거리며 욕실로 들어가 찬물로 세수를 했다.
He looked in the mirror. “You look like hell.” When David arrived in court, Judge Williams was already on the bench.
그는 거울을 들여다보았다. “꼴이 엉망이군.” 데이비드가 법정에 도착했을 때, 윌리엄스 판사는 이미 법관석에 앉아 있었다.
병색이 완연한 몸을 이끌고 법정에 도착하며 장면이 전환됩니다.
They were all waiting for him. “I apologize for being late,” David said. His voice was a croak.
모두가 그를 기다리고 있었다. “늦어서 죄송합니다.” 데이비드가 말했다. 쇳소리가 섞인 목소리가 나왔다.
“May I approach the bench?” “Yes.” David walked up to the bench, with Mickey Brennan close behind him.
“법관석으로 다가가도 되겠습니까?” “그러세요.” 데이비드는 법관석으로 걸어갔고, 미키 브레넌이 그 뒤를 바짝 쫓았다.
“Your Honor,” David said, “I’d like to ask for a one-day stay.” “On what grounds?”
“재판장님,” 데이비드가 입을 열었다. “재판을 하루만 연기해 주셨으면 합니다.” “이유가 뭡니까?”
stay는 재판의 일시적인 중지나 연기를 뜻하는 법률 용어로 쓰였습니다.
“I—I’m not feeling very well, Your Honor. I’m sure a doctor can give me something and tomorrow I’ll be fine.”
“모-몸 상태가 좋지 않습니다, 재판장님. 의사에게 처방을 받으면 내일은 괜찮아질 겁니다.”
Judge Williams said, “Why don’t you have your associate take over for you?” David looked at her in surprise. “I don’t have an associate.”
윌리엄스 판사가 말했다. “보조 변호사에게 맡기면 되지 않나요?” 데이비드가 놀란 표정으로 그녀를 보았다. “전 보조 변호사가 없습니다.”