Judge Williams turned to Brennan. “You may show the photographs.”
윌리엄스 판사가 브레넌에게 고개를 돌렸다. “사진들을 보여주어도 좋습니다.”
David took his seat, furious. Brennan walked back to his desk and picked up a stack of photographs and handed them out to the jurors.
데이비드는 분을 삭이며 자리에 앉았다. 브레넌은 책상으로 돌아가 사진 뭉치를 집어 들더니 배심원들에게 나누어 주었다.
“These are not pleasant to look at, ladies and gentlemen, but this is what the trial is about.
“배심원 여러분, 이 사진들은 보기에 매우 고통스럽겠지만, 이것이 바로 이번 재판의 본질입니다.”
It’s not about words or theories or excuses. It’s not about mysterious alter egos killing people.”
“이것은 말장난이나 이론, 혹은 변명에 관한 재판이 아닙니다. 정체불명의 교대 인격이 사람을 죽였다는 식의 이야기도 아니고요.”
정신 의학적 가설 뒤에 숨은 잔혹한 살인이라는 실체를 강조하며 배심원들의 감정을 자극하고 있습니다.
“It’s about three real people who were savagely and brutally murdered.
“이것은 잔인하고 무참하게 살해당한 실존했던 세 사람에 관한 재판입니다.”
The law says that someone has to pay for those murders. It’s up to each one of you to see that justice is done.”
“법은 누군가가 그 살인에 대한 대가를 치러야 한다고 말하고 있습니다. 정의가 실현되도록 만드는 것은 바로 여러분 각자의 몫입니다.”
Brennan could see the horror on the faces of the jurors as they looked at the photographs.
브레넌은 사진을 살펴보는 배심원들의 얼굴에 서린 경악을 읽을 수 있었다.
He turned to Judge Williams. “The State rests.” Judge Williams looked at her watch.
그가 윌리엄스 판사 쪽으로 고개를 돌렸다. “이상으로 검찰 측 입증을 마치겠습니다.” 윌리엄스 판사가 시계를 확인했다.
The State rests(검찰 측 입증 종료)는 검찰이 준비한 모든 증인 신문과 증거 제시 절차를 마쳤음을 공식적으로 선언하는 표현입니다.
“It’s four o’clock. The court will recess for the day and begin again at ten o’clock Monday morning. Court adjourned.”
“지금 시각 4시입니다. 오늘 재판은 이것으로 마치고 월요일 오전 10시에 재개하겠습니다. 휴정을 선언합니다.”
재판의 주도권이 검찰에서 변호인 측으로 넘어가는 휴일 전의 마지막 순간입니다. 이제 월요일부터는 데이비드의 반격이 시작되겠군요.
Chapter Nineteen
제19장
제19장이 시작되었습니다. 데이비드의 무의식이 반영된 기괴하고 공포스러운 악몽으로 이야기가 시작됩니다.
Ashley Patterson was on the gallows being hanged, when a policeman ran up and said, “Wait a minute. She’s supposed to be electrocuted.”
애슐리 패터슨이 교수대에서 교수형을 당하고 있을 때, 한 경찰관이 달려와 말했다. “잠깐만요. 이 여자는 전기의자형에 처해져야 합니다.”
꿈속의 한 장면입니다. 애슐리를 향한 사형 집행 방식이 계속 바뀌며 데이비드의 불안감을 극대화하고 있군요.
The scene changed, and she was in the electric chair. A guard reached up to pull the switch,
장면이 바뀌어 그녀는 전기의자에 앉아 있었다. 교도관이 스위치를 올리려고 손을 뻗자,