Chapter Fifteen
제15장
제15장이 시작되었습니다. 판사와의 냉랭한 대면이 끝나고, 이제 본격적인 재판이 열릴 산호세의 긴박한 현장으로 이야기가 넘어갑니다.
San Jose had quickly taken on the atmosphere of a carnival town. Media from all over the world were pouring in.
산호세는 금세 축제 분위기에 휩싸였다. 전 세계의 언론 매체들이 구름처럼 몰려들었다.
재판을 앞두고 산호세가 전 세계의 이목을 끄는 뜨거운 관심의 중심지가 되었음을 묘사하고 있습니다.
Every hotel was booked, and some of the members of the press were forced to take rooms
모든 호텔이 만실이었고, 일부 기자들은 어쩔 수 없이 근처의 다른 도시인
in the outlying towns of Santa Clara, Sunnyvale and Palo Alto. David was besieged by reporters.
산타클라라, 써니베일, 팔로알토에 숙소를 잡아야 했다. 데이비드는 기자들에게 포위되다시피 했다.
“Mr. Singer, tell us about the case. Are you pleading your client not guilty...?”
“싱어 변호사님, 사건에 대해 말씀 좀 해주시죠. 의뢰인의 무죄를 주장하시는 건가요...?”
“Are you going to put Ashley Patterson on the stand...? Is it true that the district attorney was willing to plea-bargain?”
“애슐리 패터슨을 증언대에 세우실 건가요...? 검찰 측에서 유죄 협상을 원했다는 게 사실입니까?”
“Is Dr. Patterson going to testify for his daughter...? My magazine will pay fifty thousand dollars
“패터슨 박사님도 따님을 위해 증언하시나요...? 저희 잡지사에서 5만 달러를 드릴 테니,”
for an interview with your client...” Mickey Brennan was also pursued by the media.
“의뢰인과의 인터뷰를 주선해 주시면...” 미키 브레넌 역시 언론의 추적을 받았다.
“Mr. Brennan, would you say a few words about the trial?” Brennan turned and smiled at the television cameras.
“브레넌 검사님, 이번 재판에 대해 한 말씀 부탁드립니다.” 브레넌은 몸을 돌려 텔레비전 카메라를 향해 미소 지었다.
“Yes. I can sum up the trial in five words. ‘We’re going to win it.’ No further comment.”
“좋습니다. 이번 재판을 한 마디로 요약해 드리지요. ‘우리가 이길 겁니다.’ 이상입니다.”
“Wait! Do you think she’s insane...? Is the state going to ask for the death penalty...?”
“잠깐만요! 그녀가 미쳤다고 생각하시나요...? 주 정부가 사형을 구형할 예정입니까...?”
“Did you call it an open-and-shut case...?” David rented an office in San Jose close to the courthouse,
“명백한 유죄 사건이라고 하셨나요...?” 데이비드는 법원에서 가까운 산호세 시내에 사무실을 하나 빌렸다.
재판이 열리는 현지에 거점을 마련하며 본격적인 장기전을 준비하는 데이비드의 실무적인 모습입니다.