The trial was eight weeks away. The next eight weeks were filled with feverish activity.
재판까지는 8주가 남았다. 그 8주는 열띤 활동으로 가득 찼다.
본격적인 재판 준비 기간으로 접어들며 이야기에 속도감이 붙기 시작합니다.
David and Sandra worked all day and far into the night, digging up transcripts of trials of defendants with multiple personality disorder.
데이비드와 산드라는 온종일, 그리고 늦은 밤까지 매달려 다중 인격 장애 피고인들의 재판 기록들을 파헤쳤다.
There were dozens of cases. The various defendants had been tried for murder, rape, robbery, drug dealing, arson....
사례는 수십 건에 달했다. 피고인들은 살인, 강간, 강도, 마약 밀매, 방화 등의 혐의로 재판을 받았다.
Some had been convicted, some had been acquitted. “We’re going to get Ashley acquitted,” David told Sandra.
유죄 판결을 받은 이들도 있었고, 무죄로 풀려난 이들도 있었다. “애슐리를 꼭 무죄로 만들 거야.” 데이비드가 산드라에게 말했다.
Sandra gathered the names of prospective witnesses and telephoned them. “Dr. Nakamoto, I’m working with David Singer.
산드라는 예상 증인들의 명단을 추려 전화를 돌렸다. “나카모토 박사님, 안녕하세요. 데이비드 싱어 변호사와 함께 일하고 있습니다.”
I believe you testified in The State of Oregon Versus Bohannan. Mr. Singer is representing Ashley Patterson.... Oh, you did? Yes.
“오리건주 대 보해넌 사건에서 증언하셨던 걸로 아는데요. 싱어 변호사가 애슐리 패터슨의 변호를 맡게 되었습니다.... 아, 그러셨군요? 네.”
Well, we would like you to come to San Jose and testify in her behalf....” “Dr. Booth, I’m calling from David Singer’s office.
“박사님께서 산호세로 오셔서 그녀를 위해 증언해 주셨으면 합니다만....” “부스 박사님, 데이비드 싱어 변호사 사무실입니다.”
He’s defending Ashley Patterson. You testified in the Dickerson case. We’re interested in your expert testimony....”
“애슐리 패터슨의 변호를 맡고 있는데요. 디커슨 사건에서 증언하신 걸 봤습니다. 박사님의 전문적인 증언이 필요해서 연락드렸습니다....”
“We would like you to come to San Jose and testify for Miss Patterson. We need your expertise....” “Dr. Jameson, this is Sandra Singer.
“산호세로 오셔서 패터슨 양을 위해 증언해 주셨으면 합니다. 박사님의 전문 지식이 꼭 필요합니다....” “제이미슨 박사님, 저 산드라 싱어입니다.”
We need you to come to...” And so it went, from morning until midnight. Finally, a list of a dozen witnesses was compiled.
“박사님께서 와주셨으면...” 그렇게 아침부터 자정까지 일과가 이어졌다. 마침내 십여 명의 증인 명단이 작성되었다.
David looked at it and said, “It’s pretty impressive. Doctors, a dean... heads of law schools.”
데이비드가 명단을 보며 말했다. “꽤 인상적인걸. 의사들에 학장... 법대 총장들까지.”
He looked up at Sandra and smiled. “I think we’re in good shape.” From time to time, Jesse Quiller came into the office David was using.
그는 산드라를 올려다보며 미소 지었다. “준비가 잘된 것 같아.” 때때로 제시 퀼러가 데이비드가 사용하는 사무실로 들어오곤 했다.