There had been bitter public quarrels between the two, but all the evidence against Helen was circumstantial.
두 사람 사이에는 공개적으로 격렬한 다툼이 잦았으나, 헬렌에게 불리한 모든 증거는 정황 증거뿐이었다.
After David had gone to the jail and met with her, he was convinced she was innocent.
교도소에서 그녀를 만난 뒤, 데이비드는 그녀가 결백하다고 확신했다.
With each meeting, he had become more emotionally involved. In the end, he had broken a basic rule: Never fall in love with a client.
만남이 거듭될수록 그는 감정적으로 깊이 빠져들었다. 결국 그는 의뢰인과는 결코 사랑에 빠지지 마라는 철칙을 어기고 말았다.
변호사가 의뢰인과 감정적으로 얽히는 것은 객관적인 판단력을 흐리게 할 수 있어 법조계에서 금기시되는 일입니다. 데이비드의 비극은 여기서부터 싹트기 시작한 것 같군요.
The trial had gone well. David had refuted the prosecutor’s evidence bit by bit, and he had won the jury over to his client’s side.
재판은 순조로웠다. 데이비드는 검찰 측 증거를 하나하나 반박하며 배심원들을 의뢰인의 편으로 돌려세웠다.
And unexpectedly, a disaster had occurred. Helen’s alibi was that at the time of the murder she had been at the theater with a friend.
그런데 예상치 못한 재앙이 닥쳤다. 헬렌의 알리바이는 살인 사건 발생 당시에 친구와 극장에 있었다는 것이었다.
Under questioning in court, her friend admitted that the alibi was a lie,
법정 증언 도중, 그녀의 친구는 그 알리바이가 거짓이었음을 시인했고,
and a witness had come forward to say that he had seen Helen at her stepmother’s apartment at the time of the murder.
사건 당시 헬렌이 계모의 아파트에 있는 것을 보았다는 목격자까지 나타났다.
Helen’s credibility was completely gone. The jury convicted her of first-degree murder, and the judge sentenced her to be executed.
헬렌의 신뢰도는 바닥으로 추락했다. 배심원단은 그녀에게 1급 살인 유죄 판결을 내렸고, 판사는 사형을 선고했다.
David was devastated. “How could you have done this, Helen?” he demanded. “Why did you lie to me?”
데이비드는 커다란 충격을 받았다. “어떻게 이럴 수가 있어, 헬렌?” 그가 따지듯 물었다. “왜 나한테 거짓말을 한 거야?”
“I didn’t kill my stepmother, David. When I got to her apartment, I found her on the floor, dead.
“내가 계모를 죽인 게 아니야, 데이비드. 아파트에 도착했을 때 이미 바닥에 쓰러져 죽어 있었어.”
I was afraid you wouldn’t believe me, so I-I made up the story about being at the theater.”
“당신이 날 믿어주지 않을까 봐 무서워서, 극장에 있었다고 이야기를 지어냈던 거야.”
He stood there, listening, a cynical expression on his face. “I’m telling you the truth, David.” “Are you?” He turned and stormed out.
그는 냉소적인 표정으로 그녀의 말을 들었다. “난 정말 진실을 말하고 있어, 데이비드.” “과연 그럴까?” 그는 몸을 돌려 밖으로 뛰쳐나갔다.