Ashley, looking pale and drawn, was led into the room by a matron. “I’ll wait outside,” the matron said, and withdrew.
창백하고 초췌한 모습의 애슐리가 여교도관의 안내를 받으며 방으로 들어왔다. “밖에서 기다리겠습니다.” 여교도관이 말하고는 물러났다.
여기서 matron은 교도소의 여성 교도관을 의미합니다.
David said, “Ashley, this is Dr. Salem. Ashley Patterson.” Dr. Salem said, “Hello, Ashley.”
데이비드가 소개했다. “애슐리, 이쪽은 세일럼 박사님이세요. 애슐리 패터슨 씨입니다.” 세일럼 박사가 인사했다. “안녕하세요, 애슐리.”
She stood there, nervously looking from one to the other, without speaking.
그녀는 그곳에 서서 말없이 불안한 눈빛으로 두 남자를 번갈아 보았다.
David had the feeling that she was ready to flee the room. “Mr. Singer tells me that you have no objection to being hypnotized.” Silence.
데이비드는 그녀가 당장이라도 방을 뛰쳐나갈 것 같다는 느낌을 받았다. “싱어 씨로부터 당신이 최면에 거부감이 없다고 들었습니다.” 침묵이 흘렀다.
Dr. Salem went on. “Would you let me hypnotize you, Ashley?” Ashley closed her eyes for a second and nodded. “Yes.”
세일럼 박사가 말을 이었다. “최면을 시작해도 될까요, 애슐리?” 애슐리는 잠시 눈을 감았다가 고개를 끄덕였다. “네.”
“Why don’t we get started?” “Well, I’ll be running along,” David said. “If—” “Just a moment.”
“그럼 시작해 볼까요?” “전 이만 가보겠습니다.” 데이비드가 말했다. “만약—” “잠시만요.”
Dr. Salem walked over to David. “I want you to stay.” David stood there, frustrated. He regretted now that he had gone this far.
세일럼 박사가 데이비드에게 다가갔다. “함께 있어 주셨으면 합니다.” 데이비드는 답답한 심정으로 그 자리에 서 있었다. 그는 이제 와서 여기까지 관여한 것이 후회스러웠다.
I’m not going to get in any deeper, David resolved. This will be the end of it. “All right,” David said reluctantly.
‘더 깊이 엮이지는 말아야지.’ 데이비드는 다짐했다. ‘이게 마지막이야.’ “알겠습니다.” 데이비드가 마지못해 대답했다.
He was eager to have it over with so he could get back to the office. The coming meeting with Kincaid loomed large in his mind.
그는 이 일이 빨리 끝나 사무실로 돌아가고 싶을 뿐이었다. 머릿속에는 곧 있을 킨케이드와의 면담이 크게 자리 잡고 있었다.
Dr. Salem said to Ashley, “Why don’t you sit in this chair?” Ashley sat down. “Have you ever been hypnotized before, Ashley?”
세일럼 박사가 애슐리에게 권했다. “이 의자에 앉으시겠어요?” 애슐리가 자리에 앉았다. “전에 최면을 받아본 적이 있나요, 애슐리?”
She hesitated an instant, then shook her head. “No.” “There’s nothing to it. All you have to do is relax and listen to the sound of my voice.”
그녀는 잠시 주저하더니 고개를 저었다. “아니요.” “어려울 거 전혀 없습니다. 그저 긴장을 풀고 제 목소리에 귀를 기울이기만 하면 됩니다.”
“You have nothing to worry about. No one’s going to hurt you. Feel your muscles relax. That’s it.”
“걱정하실 것 없습니다. 아무도 당신을 해치지 않을 거예요. 근육의 긴장이 풀리는 것을 느껴보세요. 그래요, 바로 그겁니다.”