When David and Sandra left the real estate agent, they went shopping.
부동산 중개인을 떠난 데이비드와 산드라는 쇼핑을 하러 갔다.
배경 설명이 끝나고 다시 집 구경을 마친 현재 시점으로 돌아왔습니다.
They bought a bassinet, highchair, stroller, playpen and clothes for the baby, whom they were already thinking of as Jeffrey.
그들은 아기 침대와 식탁 의자, 유모차, 놀이 울타리, 그리고 벌써부터 ‘제프리’라고 부르기로 한 아기의 옷을 샀다.
“Let's get him some toys,” David said. “There's plenty of time for that.” Sandra laughed.
“장난감도 좀 사자.” 데이비드가 말했다. “그건 나중에 사도 시간 넉넉해.” 산드라가 웃으며 대답했다.
After shopping, they wandered around the city, walking along the waterfront at Ghirardelli Square,
쇼핑을 마친 후 그들은 시내를 거닐며 기라델리 광장의 해안가를 걸었다.
기라델리 광장(Ghirardelli Square)은 샌프란시스코의 유명한 초콜릿 공장이 상업 지구로 변모한 랜드마크입니다.
past the Cannery to Fisherman's Wharf. They had lunch at the American Bistro.
캐너리를 지나 피셔맨즈 워프까지 걸어간 두 사람은 ‘아메리칸 비스트로’에서 점심을 먹었다.
Cannery(캐너리)와 Fisherman's Wharf(피셔맨즈 워프) 역시 샌프란시스코 해안가의 아주 유명한 관광 명소들이죠.
It was Saturday, a perfect San Francisco day for monogrammed leather briefcases and power ties,
그날은 토요일로, 이니셜이 새겨진 가죽 서류 가방과 화려한 넥타이,
dark suits and discreetly monogrammed shirts, a day for power lunches and penthouses. A lawyer's day.
짙은 색 수트와 소매에 이니셜이 수놓아진 셔츠 차림으로 비즈니스 오찬을 즐기거나 펜트하우스에 어울리는, 전형적인 샌프란시스코의 변호사들을 위한 날이었다.
David and Sandra had met three years earlier at a small dinner party.
데이비드와 산드라는 3년 전 어느 조촐한 저녁 파티에서 만났다.
여기서부터 두 사람이 처음 만났던 3년 전 과거 회상 장면이 시작됩니다.
David had gone to the party with the daughter of a client of the firm. Sandra was a paralegal, working for a rival firm.
데이비드는 로펌 고객의 딸과 함께 파티에 참석했고, 산드라는 경쟁 로펌에서 법률 보조원으로 일하고 있었다.
법률 보조원(paralegal)은 변호사를 도와 법률 조사나 서류 작성 등 실무적인 업무를 수행하는 전문가를 말합니다.
At dinner, Sandra and David had gotten into an argument about a decision that had been rendered in a political case in Washington.
식사 도중 산드라와 데이비드는 워싱턴의 어느 정치적 사건에 대한 판결을 두고 논쟁을 벌였다.
As the others at the dinner table watched, the argument between the two of them had become more and more heated.
식탁에 앉은 다른 사람들이 지켜보는 가운데, 두 사람의 설전은 점점 더 뜨거워졌다.
And in the middle of it, David and Sandra realized that neither of them cared about the court's decision.
그러다 논쟁이 한창일 때, 데이비드와 산드라는 자신들 중 누구도 사실 법원의 판결 따위엔 관심이 없다는 것을 깨달았다.