Robert Crowther saw the couple exchange a glance and a secret smile, and he was amused.
로버트 크라우더는 그 부부가 눈길을 주고받으며 남몰래 미소 짓는 것을 보았고, 그는 즐거워졌어.
부부가 서로 눈짓하며 '자기야 이 집 대박이다!'라고 무언의 신호를 보내는 걸 중개인 아저씨가 딱 걸린 거지. 아저씨는 속으로 '오늘 한 건 하겠구먼' 하고 쾌재를 부르고 있어.
They were trying to hide their excitement. The pattern was always the same:
그들은 흥분을 감추려고 애쓰고 있었어. 패턴은 언제나 똑같았지.
집이 너무 마음에 들어서 심장이 바운스 바운스 하는데, 쿨한 척하려고 노력하는 부부의 모습이야. 부동산 아저씨 입장에선 '애쓰네' 싶겠지?
Prospective buyers believed that if they showed too much enthusiasm, the price would go up.
예비 구매자들은 자신들이 너무 열광하는 모습을 보이면 집값이 올라갈 것이라고 믿었어.
집을 살 때 '어머 이 집 너무 좋아요!'라고 하면 집주인이 '어라? 좋아하네? 돈 더 받아야지!' 할까 봐 다들 무표정으로 연기한다는 심리야. 부동산 고수 로버트는 이걸 다 꿰뚫어 보고 있지.
For this duplex penthouse, Crowther thought wryly, the price is high enough already.
이 복층 펜트하우스에 대해, 크라우더는 씁쓸하게 생각했어, 가격은 이미 충분히 비싸다고 말이야.
부동산 중개인 로버트 아저씨가 속으로 비웃는 장면이야. 손님들이 가격 올라갈까 봐 좋아하는 티를 안 내는데, 사실 아저씨가 보기엔 이미 집값이 안드로메다로 가 있어서 더 올릴 수도 없는 상태거든.
He was concerned about whether the couple could afford it. The man was a lawyer, and young lawyers did not make that much.
그는 그 부부가 그 집을 감당할 수 있을지 걱정했어. 남편은 변호사였는데, 젊은 변호사들은 그렇게 많이 벌지 못했거든.
아저씨가 친절해서 걱정하는 게 아니라, 계약 성사시켜서 수수료 챙겨야 하는데 '이 부부, 돈은 있는 거야?' 하고 견적 뽑아보는 중이야. 변호사라고 다 떼돈 버는 건 아니라는 냉정한 현실을 보여주네.
They were an attractive couple, obviously very much in love.
그들은 매력적인 부부였고, 분명히 아주 많이 사랑하고 있었어.
부동산 아저씨가 보기에 이 부부는 비주얼도 좋고 서로 죽고 못 사는 게 눈에 뻔히 보였나 봐. 꿀 떨어지는 신혼부부의 전형적인 모습이지.
David Singer was in his early thirties, blond and intelligent-looking, with an engaging boyishness about him.
데이비드 싱어는 30대 초반이었고, 금발에 지적으로 보였으며, 매력적인 소년미를 풍겼어.
남편 데이비드의 외모 묘사야. 지적인데 금발이고 소년미까지 있다니... 이 정도면 사기 캐릭터 아니야? 부동산 아저씨도 인정할 수밖에 없는 훈남인가 봐.
His wife, Sandra, was lovely looking and warm. Robert Crowther had noticed the bulge around her stomach
그의 아내 산드라는 보기에도 예쁘고 따뜻한 사람이었어. 로버트 크라우더는 그녀의 배 주위가 불룩한 걸 눈치챘지.
산드라 인상이 참 좋지? 그런데 로버트 아저씨 눈썰미가 보통이 아니야. 배가 살짝 나온 걸 보고 '임신했구나!' 하고 바로 캐치한 거지. 부동산 고수는 관찰력부터 다르다니까.
and had said, “The second guest room would be perfect for a nursery.”
그러고는 이렇게 말했어. “두 번째 게스트룸은 아기방으로 쓰기에 딱 좋겠네요.”
아저씨 센스 보소! 배 나온 거 보자마자 바로 '아기방' 카드를 꺼내 든 거야. 역시 영업은 고객의 니즈를 정확히 찌를 때 계약 도장이 찍히는 법이지.
“There's a playground a block away and two schools in the neighborhood.” He had watched them exchange that secret smile again.
“한 블록 거리에 놀이터가 있고 근처에 학교도 두 군데나 있어요.” 그는 그들이 다시 그 비밀스러운 미소를 주고받는 것을 지켜보았어.
아저씨 쐐기 박기 들어가신다! 놀이터랑 학교 얘기까지 꺼내니까 부부가 또 눈빛 교환 하는 거 보이지? '여기다!' 싶은 확신이 들 때 나오는 그 미소 말이야.
The duplex penthouse consisted of an upstairs master bedroom with a bath and a guest room.
그 복층 펜트하우스는 욕실이 딸린 위층 안방과 게스트룸으로 구성되어 있었어.
이제 본격적으로 집 구조 설명 타임! 펜트하우스인데 무려 복층이야. 위층에 안방이랑 손님방이 따로 있다니, 친구들 초대해서 파티하고 재워 보내기 딱 좋겠지? 성공한 삶의 냄새가 여기까지 난다.
On the first floor was a spacious living room, a dining room, a library, a kitchen, a second guest bedroom and two bathrooms.
1층에는 넓은 거실과 식당, 서재, 주방, 두 번째 게스트 침실, 그리고 욕실 두 개가 있었어.
집 구조가 거의 미로 수준이야. 친구들 초대해서 숨바꼭질하면 다음 날 아침에나 찾을 수 있을 정도로 방이 많네. 이게 바로 성공한 사람의 하우스인가?