Ashley looked up at the men and nodded. She took several deep breaths. “I’ll... I’ll try.”
애슐리는 남자들을 올려다보며 고개를 끄덕였다. 그녀는 몇 번이나 심호흡을 했다. “노, 노력해 볼게요.”
“Let’s start at the beginning. Deputy Blake spent the night here?”
“처음부터 시작해 봅시다. 블레이크 부관이 어젯밤 여기서 묵었나요?”
“Y-yes. I asked him to. I-I was desperately afraid.” “This apartment has one bedroom.” “That’s right.”
“네, 네. 제가 부탁했어요. 너, 너무 무서웠거든요.” “이 아파트는 침실이 하나뿐이죠?” “네, 맞아요.”
“Where did Deputy Blake sleep?” Ashley pointed to the couch, which had a blanket and a pillow on it.
“블레이크 부관은 어디서 잤습니까?” 애슐리는 담요와 베개가 놓인 소파를 가리켰다.
“He... he spent the night there.” “What time did you go to bed?” Ashley thought for a moment.
“거, 거기서 밤을 보냈어요.” “잠자리에 든 게 몇 시였죠?” 애슐리는 잠시 생각에 잠겼다.
“It... it must have been around midnight.” “I was nervous. We had some tea and talked for a while,
“아, 아마 자정쯤이었을 거예요.” “마음이 불안해서 함께 차를 마시며 한동안 이야기를 나눴거든요.”
and I felt calmer. I brought out blankets and a pillow for him, then I went into my bedroom.”
“그러고 나니 좀 진정이 됐어요. 부관님께 담요와 베개를 가져다드리고 전 침실로 들어갔고요.”
She was fighting for self-control. “Was that the last time you saw him?” “Yes.”
그녀는 평정심을 잃지 않으려 애쓰고 있었다. “그게 부관을 본 마지막이었나요?” “네.”
“And you went to sleep?” “Not immediately. I finally took a sleeping pill.
“그러고 나서 바로 잠들었습니까?” “바로 잠들지는 못했어요. 결국 수면제 한 알을 먹었죠.”
The next thing I remember, I was awakened by a woman’s screams coming from the alley.”
“그러다 골목에서 들려오는 어떤 여자의 비명 소리에 잠이 깼어요. 그게 제가 기억하는 전부예요.”
She began to tremble. “Do you think someone came into this apartment and killed Deputy Blake?”
그녀는 몸을 떨기 시작했다. “누군가 이 아파트에 들어와서 블레이크 부관을 죽였다고 생각하십니까?”
“I... I don’t know,” Ashley said desperately. “Someone has been getting in here.
“전... 전 모르겠어요.” 애슐리가 절망적으로 말했다. “누군가 여기 계속 들어오고 있었어요.